Comparateur des traductions bibliques
Nombres 5:16

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 5:16 - Le sacrificateur la fera approcher, et la fera tenir debout devant l’Éternel.

Parole de vie

Nombres 5.16 - Le prêtre conduit la femme dans le lieu saint pour qu’elle se présente devant mon autel.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 5. 16 - Le sacrificateur la fera approcher, et la fera tenir debout devant l’Éternel.

Bible Segond 21

Nombres 5: 16 - Le prêtre fera approcher la femme et la fera se tenir debout devant l’Éternel.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 5:16 - Le prêtre fera approcher la femme et elle se tiendra devant l’Éternel.

Bible en français courant

Nombres 5. 16 - Le prêtre conduira la femme au sanctuaire pour qu’elle comparaisse devant le Seigneur.

Bible Annotée

Nombres 5,16 - Et le sacrificateur la fera approcher et se tenir debout devant l’Éternel ;

Bible Darby

Nombres 5, 16 - Et le sacrificateur la fera approcher, et la fera se tenir devant l’Éternel ;

Bible Martin

Nombres 5:16 - Et le Sacrificateur la fera approcher, et la fera tenir debout en la présence de l’Éternel.

Parole Vivante

Nombres 5:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 5.16 - Et le sacrificateur la fera approcher, et la fera tenir debout devant l’Éternel.

Grande Bible de Tours

Nombres 5:16 - Le prêtre l’offrira et la présentera au Seigneur ;

Bible Crampon

Nombres 5 v 16 - Le prêtre la fera approcher de l’autel et se tenir debout devant Yahweh.

Bible de Sacy

Nombres 5. 16 - Le prêtre l’offrira donc, et la présentera devant le Seigneur ;

Bible Vigouroux

Nombres 5:16 - Le prêtre la présentera donc et la fera tenir debout devant le Seigneur ;

Bible de Lausanne

Nombres 5:16 - Et le sacrificateur la fera approcher et la placera devant la face de l’Éternel.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 5:16 - And the priest shall bring her near and set her before the Lord.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 5. 16 - “ ‘The priest shall bring her and have her stand before the Lord.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 5.16 - And the priest shall bring her near, and set her before the LORD:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 5.16 - Y el sacerdote hará que ella se acerque y se ponga delante de Jehová.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 5.16 - offeret igitur eam sacerdos et statuet coram Domino

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 5.16 - καὶ προσάξει αὐτὴν ὁ ἱερεὺς καὶ στήσει αὐτὴν ἔναντι κυρίου.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 5.16 - Und der Priester soll sie herzuführen und vor den HERRN stellen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 5:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV