Comparateur des traductions bibliques Nombres 36:9
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Nombres 36:9 - Aucun héritage ne passera d’une tribu à une autre tribu, mais les tribus des enfants d’Israël s’attacheront chacune à son héritage.
Parole de vie
Nombres 36.9 - De cette façon, les terres ne passeront pas d’une tribu à une autre. Chaque tribu d’Israël doit rester attachée à ses terres. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Nombres 36. 9 - Aucun héritage ne passera d’une tribu à une autre tribu, mais les tribus des enfants d’Israël s’attacheront chacune à son héritage.
Bible Segond 21
Nombres 36: 9 - Aucun héritage ne passera d’une tribu à une autre ; les tribus des Israélites s’attacheront chacune à son héritage. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Nombres 36:9 - Aucun patrimoine ne pourra être transféré d’une tribu à une autre, chaque tribu des Israélites restera attachée à son patrimoine foncier.
Bible en français courant
Nombres 36. 9 - De cette manière les terres ne passeront pas d’une tribu à une autre; chaque tribu d’Israël restera fermement attachée à son territoire. »
Bible Annotée
Nombres 36,9 - Et un héritage ne passera pas d’une tribu à une autre tribu, car les tribus des fils
d’Israël se tiendront attachées chacune à son héritage.
Bible Darby
Nombres 36, 9 - et qu’un héritage ne passe pas d’une tribu à une autre tribu ; car les tribus des fils d’Israël resteront attachées chacune à son héritage.
Bible Martin
Nombres 36:9 - L’héritage donc ne sera point transporté d’une Tribu à l’autre, mais chacun d’entre les Tribus des enfants d’Israël se tiendra à son héritage.
Parole Vivante
Nombres 36:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Nombres 36.9 - Un héritage ne sera donc point transporté d’une tribu à une autre tribu ; mais chacune des tribus des enfants d’Israël se tiendra à son héritage.
Grande Bible de Tours
Nombres 36:9 - Et que les tribus ne soient point mêlées les unes avec les autres, mais qu’elles demeurent
Bible Crampon
Nombres 36 v 9 - Aucun héritage ne passera d’une tribu à une autre tribu, mais les tribus des enfants d’Israël s’attacheront chacune à son héritage. »
Bible de Sacy
Nombres 36. 9 - et que les tribus ne soient point mêlées les unes avec les autres, mais qu’elles demeurent
Bible Vigouroux
Nombres 36:9 - et que les tribus ne soient point mêlées les unes avec les autres, mais qu’elles demeurent (ainsi)
Bible de Lausanne
Nombres 36:9 - de ses pères et que l’héritage ne soit pas transporté d’une tribu à une autre tribu ; car les tribus des fils d’Israël s’attacheront chacune à son héritage.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Nombres 36:9 - So no inheritance shall be transferred from one tribe to another, for each of the tribes of the people of Israel shall hold on to its own inheritance.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Nombres 36. 9 - No inheritance may pass from one tribe to another, for each Israelite tribe is to keep the land it inherits.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Nombres 36.9 - Neither shall the inheritance remove from one tribe to another tribe; but every one of the tribes of the children of Israel shall keep himself to his own inheritance.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Nombres 36.9 - y no ande la heredad rodando de una tribu a otra, sino que cada una de las tribus de los hijos de Israel estará ligada a su heredad.
Bible en latin - Vulgate
Nombres 36.9 - nec sibi misceantur tribus sed ita maneant
Nombres 36.9 - und nicht ein Erbteil von einem Stamme dem andern zugewendet werde, sondern ein jeder unter den Stämmen der Kinder Israel bei seinem Erbteil bleibe.
Nouveau Testament en grec - SBL
Nombres 36:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !