Comparateur des traductions bibliques
Nombres 35:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 35:8 - Les villes que vous donnerez sur les propriétés des enfants d’Israël seront livrées en plus grand nombre par ceux qui en ont le plus, et en plus petit nombre par ceux qui en ont moins ; chacun donnera de ses villes aux Lévites à proportion de l’héritage qu’il possédera.

Parole de vie

Nombres 35.8 - Chaque tribu donnera des villes en tenant compte de son importance. Une grande tribu en donnera plus, une petite tribu en donnera moins. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 35. 8 - Les villes que vous donnerez sur les propriétés des enfants d’Israël seront livrées en plus grand nombre par ceux qui en ont le plus, et en plus petit nombre par ceux qui en ont moins ; chacun donnera de ses villes aux Lévites à proportion de l’héritage qu’il possédera.

Bible Segond 21

Nombres 35: 8 - Les villes que vous donnerez étant prises sur les propriétés des Israélites, ceux qui en ont le plus en donneront plus et ceux qui en ont moins en donneront moins ; chacun donnera une partie de ses villes aux Lévites proportionnellement à l’héritage qu’il possédera. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 35:8 - Vous prendrez ces villes sur les patrimoines fonciers des Israélites, en en prenant davantage des tribus qui ont reçu un plus grand nombre de villes, et moins de celles qui en ont moins ; chaque tribu cédera de ses villes aux lévites en proportion du territoire qu’elle aura reçu.

Bible en français courant

Nombres 35. 8 - Chaque tribu leur fournira un nombre de villes proportionnel à l’importance de son territoire: une grande tribu en fournira plus, une petite moins. »

Bible Annotée

Nombres 35,8 - Pour les villes que vous donnerez sur la propriété des fils d’Israël, vous prendrez plus de celui qui a plus, et moins de celui qui a moins ; chacun donnera de ses villes aux Lévites, à proportion de l’héritage qui lui est échu.

Bible Darby

Nombres 35, 8 - Et quant aux villes que vous donnerez sur la possession des fils d’Israël, de ceux qui en auront beaucoup vous en prendrez beaucoup, et de ceux qui en auront peu vous en prendrez peu : chacun donnera de ses villes aux Lévites, à proportion de l’héritage qu’il aura reçu en partage.

Bible Martin

Nombres 35:8 - Et quant aux villes que vous donnerez de la possession des enfants d’Israël, vous en donnerez plus [de la portion de] ceux qui en auront plus, et vous en donnerez moins, [de la portion de] ceux qui en auront moins, chacun donnera de ses villes aux Lévites à proportion de l’héritage qu’il possédera.

Parole Vivante

Nombres 35:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 35.8 - Or, quant aux villes que vous leur donnerez, sur la possession des enfants d’Israël, vous en prendrez plus de ceux qui en auront plus, et moins de ceux qui en auront moins ; chacun donnera de ses villes aux Lévites, en proportion de l’héritage qu’il possédera.

Grande Bible de Tours

Nombres 35:8 - Ceux d’entre les enfants d’Israël qui posséderont plus de terres donneront plus de villes ; ceux qui en posséderont moins en donneront moins ; et chacun donnera des villes aux lévites à proportion de ce qu’il possédera.

Bible Crampon

Nombres 35 v 8 - Pour les villes que vous donnerez sur les possessions des enfants d’Israël, vous prendrez plus de ceux qui ont plus, et vous prendrez moins de ceux qui ont moins. Chacun cédera de ses villes aux Lévites à proportion de l’héritage qu’il aura reçu. »

Bible de Sacy

Nombres 35. 8 - Ceux d’entre les enfants d’Israël qui posséderont plus de terre, donneront aussi plus de ces villes ; ceux qui en posséderont moins, en donneront moins ; et chacun donnera des villes aux Lévites à proportion de ce qu’il possède.

Bible Vigouroux

Nombres 35:8 - Ceux d’entre les enfants d’Israël qui posséderont plus de terre donneront aussi plus de ces villes ; ceux qui en posséderont moins en donneront moins ; et chacun donnera des villes aux Lévites à proportion de ce qu’il possède.

Bible de Lausanne

Nombres 35:8 - Quant à ces villes, que vous donnerez sur la propriété des fils d’Israël, de ceux qui en auront beaucoup, vous en prendrez beaucoup, et peu de ceux qui en auront peu : chacun donnera de ses villes aux Lévites, à proportion de l’héritage qu’il aura reçu en partage.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 35:8 - And as for the cities that you shall give from the possession of the people of Israel, from the larger tribes you shall take many, and from the smaller tribes you shall take few; each, in proportion to the inheritance that it inherits, shall give of its cities to the Levites.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 35. 8 - The towns you give the Levites from the land the Israelites possess are to be given in proportion to the inheritance of each tribe: Take many towns from a tribe that has many, but few from one that has few.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 35.8 - And the cities which ye shall give shall be of the possession of the children of Israel: from them that have many ye shall give many; but from them that have few ye shall give few: every one shall give of his cities unto the Levites according to his inheritance which he inheriteth.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 35.8 - Y en cuanto a las ciudades que diereis de la heredad de los hijos de Israel, del que tiene mucho tomaréis mucho, y del que tiene poco tomaréis poco; cada uno dará de sus ciudades a los levitas según la posesión que heredará.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 35.8 - ipsaeque urbes quae dabuntur de possessionibus filiorum Israhel ab his qui plus habent plures auferentur et qui minus pauciores singuli iuxta mensuram hereditatis suae dabunt oppida Levitis

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 35.8 - καὶ τὰς πόλεις ἃς δώσετε ἀπὸ τῆς κατασχέσεως υἱῶν Ισραηλ ἀπὸ τῶν τὰ πολλὰ πολλὰ καὶ ἀπὸ τῶν ἐλαττόνων ἐλάττω ἕκαστος κατὰ τὴν κληρονομίαν αὐτοῦ ἣν κληρονομήσουσιν δώσουσιν ἀπὸ τῶν πόλεων τοῖς Λευίταις.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 35.8 - Und betreffend die Städte, die ihr vom Erbbesitz der Kinder Israel geben werdet, sollt ihr von einem großen Stamm viele nehmen, und von einem kleineren wenige; ein jeder soll gemäß dem ihm zugeteilten Erbteil den Leviten von seinen Städten geben.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 35:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV