Comparateur des traductions bibliques
Nombres 35:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 35:5 - Vous mesurerez, en dehors de la ville, deux mille coudées pour le côté oriental, deux mille coudées pour le côté méridional, deux mille coudées pour le côté occidental, et deux mille coudées pour le côté septentrional. La ville sera au milieu. Telles seront les banlieues de leurs villes.

Parole de vie

Nombres 35:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 35. 5 - Vous mesurerez, en dehors de la ville, deux mille coudées pour le côté oriental, deux mille coudées pour le côté méridional, deux mille coudées pour le côté occidental, et deux mille coudées pour le côté septentrional. La ville sera au milieu. Telles seront les banlieues de leurs villes.

Bible Segond 21

Nombres 35: 5 - À l’extérieur de la ville, vous mesurerez 1 000 mètres pour le côté est, 1 000 mètres pour le côté sud, 1 000 mètres pour le côté ouest et 1 000 mètres pour le côté nord. La ville sera au milieu de ce carré. Cela formera leur territoire autour des villes.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 35:5 - Vous délimiterez donc, à l’extérieur de la ville, un carré de mille mètres de côté au milieu duquel se situera la ville. Tels seront les territoires autour de leurs villes.

Bible en français courant

Nombres 35. 5 - vous délimiterez ainsi un carré mesurant mille mètres de côté, avec la ville au centre.

Bible Annotée

Nombres 35,5 - Et vous mesurerez, à l’extérieur de la ville, deux mille coudées du côté oriental, deux mille coudées du côté méridional, deux mille coudées du côté occidental et deux mille coudées du côté septentrional, la ville étant au milieu. Telles seront les banlieues de leurs villes.

Bible Darby

Nombres 35, 5 - Et vous mesurerez, en dehors de la ville, le côté de l’orient, deux mille coudées, et le côté du midi, deux mille coudées, et le côté de l’occident, deux mille coudées, et le côté du nord, deux mille coudées ; et la ville sera au milieu : ce seront là les banlieues de leurs villes.

Bible Martin

Nombres 35:5 - Et vous mesurerez depuis le dehors de la ville du côté d’Orient, deux mille coudées ; et du côté du Midi, deux mille coudées ; et du côte d’Occident, deux mille coudées ; et du côté du Septentrion, deux mille coudées ; et la ville sera au milieu : tels seront les faubourgs de leurs villes.

Parole Vivante

Nombres 35:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 35.5 - Vous mesurerez donc, en dehors de la ville, du côté de l’Orient deux mille coudées, du côté du Midi deux mille coudées, du côté de l’Occident deux mille coudées, et du côté du Nord deux mille coudées, et la ville sera au milieu. Tels seront les territoires de leurs villes.

Grande Bible de Tours

Nombres 35:5 - Leur étendue sera de deux mille coudées du côté de l’orient, et également de deux mille coudées du côté du midi. Ils auront la même mesure vers la mer qui regarde l’occident ; et le côté du septentrion aura les mêmes limites. Les villes seront au milieu, et ces faubourgs seront en dehors des villes.

Bible Crampon

Nombres 35 v 5 - Vous mesurerez, en dehors de la ville, deux mille coudées pour le côté oriental, deux mille coudées pour le côté méridional, deux mille coudées pour le côté occidental et deux mille coudées pour le côté septentrional ; la ville sera au milieu : tels seront les lieux de pâture de leurs villes.

Bible de Sacy

Nombres 35. 5 - Leur étendue sera de deux mille coudées du côté de l’orient, et de même de deux mille du côté du midi. Ils auront la même mesure vers la mer qui regarde l’occident ; et le côté du septentrion sera terminé par de semblables limites. Les villes seront au milieu, et les faubourgs seront tout autour au dehors des villes.

Bible Vigouroux

Nombres 35:5 - Leur étendue sera de deux mille coudées du côté de l’orient, et aussi de deux mille du côté du midi. Ils auront la même mesure vers la mer qui regarde l’occident, et le côté du septentrion sera terminé par de semblables limites. Les villes seront au milieu, et les faubourgs seront tout autour au dehors des villes.
[35.5 Deux mille coudées, environ mille mètres.]

Bible de Lausanne

Nombres 35:5 - Vous mesurerez, en dehors de la ville, le côté de l’orient de deux mille coudées ; le côté du midi de deux mille coudées, le côte de l’occident de deux mille coudées, et le côté du nord de deux mille coudées, et la ville sera au milieu : ce seront les banlieues de leurs villes.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 35:5 - And you shall measure, outside the city, on the east side two thousand cubits, and on the south side two thousand cubits, and on the west side two thousand cubits, and on the north side two thousand cubits, the city being in the middle. This shall belong to them as pastureland for their cities.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 35. 5 - Outside the town, measure two thousand cubits on the east side, two thousand on the south side, two thousand on the west and two thousand on the north, with the town in the center. They will have this area as pastureland for the towns.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 35.5 - And ye shall measure from without the city on the east side two thousand cubits, and on the south side two thousand cubits, and on the west side two thousand cubits, and on the north side two thousand cubits; and the city shall be in the midst: this shall be to them the suburbs of the cities.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 35.5 - Luego mediréis fuera de la ciudad al lado del oriente dos mil codos, al lado del sur dos mil codos, al lado del occidente dos mil codos, y al lado del norte dos mil codos, y la ciudad estará en medio; esto tendrán por los ejidos de las ciudades.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 35.5 - contra orientem duo milia erunt cubiti et contra meridiem similiter duo milia ad mare quoque quod respicit occidentem eadem mensura erit et septentrionalis plaga aequali termino finietur eruntque urbes in medio et foris suburbana

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 35.5 - καὶ μετρήσεις ἔξω τῆς πόλεως τὸ κλίτος τὸ πρὸς ἀνατολὰς δισχιλίους πήχεις καὶ τὸ κλίτος τὸ πρὸς λίβα δισχιλίους πήχεις καὶ τὸ κλίτος τὸ πρὸς θάλασσαν δισχιλίους πήχεις καὶ τὸ κλίτος τὸ πρὸς βορρᾶν δισχιλίους πήχεις καὶ ἡ πόλις μέσον τούτου ἔσται ὑμῖν καὶ τὰ ὅμορα τῶν πόλεων.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 35.5 - So sollt ihr nun messen außen vor der Stadt an der Seite gegen Morgen zweitausend Ellen und an der Seite gegen Mittag zweitausend Ellen und an der Seite gegen Abend zweitausend Ellen und an der Seite gegen Mitternacht zweitausend Ellen, so daß die Stadt in der Mitte sei.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 35:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV