Comparateur des traductions bibliques
Nombres 35:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 35:2 - Ordonne aux enfants d’Israël d’accorder aux Lévites, sur l’héritage qu’ils posséderont, des villes où ils puissent habiter. Vous donnerez aussi aux Lévites une banlieue autour de ces villes.

Parole de vie

Nombres 35.2 - « Commande aux Israélites de choisir des villes dans les terres qu’ils possèdent. Ils les donneront aux gens de la tribu de Lévi pour que ceux-ci y habitent. Ils doivent leur donner aussi les pâturages autour de ces villes.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 35. 2 - Ordonne aux enfants d’Israël d’accorder aux Lévites, sur l’héritage qu’ils posséderont, des villes où ils puissent habiter. Vous donnerez aussi aux Lévites une banlieue autour de ces villes.

Bible Segond 21

Nombres 35: 2 - « Ordonne aux Israélites d’accorder aux Lévites, sur l’héritage qu’eux-mêmes posséderont, des villes où ils puissent habiter. Vous leur donnerez aussi un territoire autour de ces villes.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 35:2 - - Ordonne aux Israélites de donner aux lévites sur la part de propriété qu’ils recevront, des villes où ils pourront s’établir avec des pâturages autour d’elles.

Bible en français courant

Nombres 35. 2 - « Ordonne aux Israélites de donner aux lévites des villes choisies dans leur territoire, afin que ceux-ci puissent y habiter. Qu’ils leur donnent également les pâturages voisins.

Bible Annotée

Nombres 35,2 - Ordonne aux fils d’Israël qu’ils donnent aux Lévites, sur l’héritage qu’ils posséderont, des villes pour y habiter ; vous donnerez aussi aux Lévites une banlieue autour de ces villes.

Bible Darby

Nombres 35, 2 - Commande aux fils d’Israël que, de l’héritage de leur possession, ils donnent aux Lévites des villes pour y habiter. Vous donnerez aussi aux Lévites les banlieues de ces villes, autour d’elles.

Bible Martin

Nombres 35:2 - Commande aux enfants d’Israël qu’ils donnent du partage de leur possession, des villes aux Lévites pour y habiter. Vous leur donnerez aussi les faubourgs qui sont autour de ces villes.

Parole Vivante

Nombres 35:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 35.2 - Commande aux enfants d’Israël qu’ils donnent aux Lévites, sur l’héritage qu’ils posséderont, des villes pour y habiter ; vous leur donnerez aussi un territoire tout autour de ces villes.

Grande Bible de Tours

Nombres 35:2 - Ordonnez aux enfants d’Israël de donner aux lévites, parmi leurs possessions,

Bible Crampon

Nombres 35 v 2 - « Ordonne aux enfants d’Israël de céder aux Lévites, sur l’héritage qu’ils posséderont, des villes pour y habiter. Vous donnerez aussi aux Lévites des lieux de pâture autour de ces villes.

Bible de Sacy

Nombres 35. 2 - Ordonnez aux enfants d’Israël que des terres qu’ils posséderont, ils donnent aux Lévites

Bible Vigouroux

Nombres 35:2 - Ordonne aux enfants d’Israël que, des terres qu’ils posséderont, ils donnent aux Lévites
[35.2 Voir Josué, 21, 2.]

Bible de Lausanne

Nombres 35:2 - Commande aux fils d’Israël de donner aux Lévites, sur l’héritage qu’ils auront en propriété, des villes pour y habiter. Et vous donnerez aux Lévites une banlieue pour ces villes, autour d’elles.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 35:2 - Command the people of Israel to give to the Levites some of the inheritance of their possession as cities for them to dwell in. And you shall give to the Levites pasturelands around the cities.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 35. 2 - “Command the Israelites to give the Levites towns to live in from the inheritance the Israelites will possess. And give them pasturelands around the towns.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 35.2 - Command the children of Israel, that they give unto the Levites of the inheritance of their possession cities to dwell in; and ye shall give also unto the Levites suburbs for the cities round about them.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 35.2 - Manda a los hijos de Israel que den a los levitas, de la posesión de su heredad, ciudades en que habiten; también daréis a los levitas los ejidos de esas ciudades alrededor de ellas.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 35.2 - praecipe filiis Israhel ut dent Levitis de possessionibus suis

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 35.2 - σύνταξον τοῖς υἱοῖς Ισραηλ καὶ δώσουσιν τοῖς Λευίταις ἀπὸ τῶν κλήρων κατασχέσεως αὐτῶν πόλεις κατοικεῖν καὶ τὰ προάστεια τῶν πόλεων κύκλῳ αὐτῶν δώσουσιν τοῖς Λευίταις.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 35.2 - Gebiete den Kindern Israel, daß sie von ihren Erbgütern den Leviten Städte geben, wo sie wohnen mögen; dazu sollt ihr den Leviten auch die Weideplätze um die Städte hergeben;

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 35:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV