Comparateur des traductions bibliques Nombres 33:4
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Nombres 33:4 - Et les Égyptiens enterraient ceux que l’Éternel avait frappés parmi eux, tous les premiers-nés ; l’Éternel exerçait aussi des jugements contre leurs dieux.
Parole de vie
Nombres 33.4 - Pendant ce temps, les Égyptiens enterrent leurs fils aînés, qui sont tous morts. Le Seigneur les a frappés pour condamner les dieux d’Égypte.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Nombres 33. 4 - Et les Égyptiens enterraient ceux que l’Éternel avait frappés parmi eux, tous les premiers-nés ; l’Éternel exerçait aussi des jugements contre leurs dieux.
Bible Segond 21
Nombres 33: 4 - tandis que les Égyptiens enterraient ceux que l’Éternel avait tués parmi eux, tous les premiers-nés. L’Éternel avait aussi exercé des jugements contre leurs dieux.
Les autres versions
Bible du Semeur
Nombres 33:4 - qui enterraient tous leurs fils aînés que l’Éternel avait frappés pour exercer ses jugements contre leurs divinités.
Bible en français courant
Nombres 33. 4 - Les Égyptiens enterraient alors leurs premiers-nés, qui étaient tous morts frappés par le Seigneur. En effet, le Seigneur avait exécuté ainsi sa sentence contre les dieux de l’Égypte.
Bible Annotée
Nombres 33,4 - Et les Égyptiens enterraient ceux que l’Éternel avait frappés parmi eux, tous les premiers-nés ; et l’Éternel exécutait des jugements sur leurs dieux.
Bible Darby
Nombres 33, 4 - et les Égyptiens enterraient ceux que l’Éternel avait frappés parmi eux, tous les premiers-nés ; et l’Éternel avait exécuté des jugements sur leurs dieux.
Bible Martin
Nombres 33:4 - Et les Égyptiens ensevelissaient ceux que l’Éternel avait frappés parmi eux, [savoir] tous les premiers-nés ; même l’Éternel avait exercé ses jugements sur leurs dieux.
Parole Vivante
Nombres 33:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Nombres 33.4 - Et les Égyptiens ensevelissaient ceux que l’Éternel avait frappés parmi eux, tous les premiers-nés ; l’Éternel avait même exercé des jugements sur leurs dieux.
Grande Bible de Tours
Nombres 33:4 - Occupés à ensevelir leurs premiers-nés, que le Seigneur avait frappés, ayant exercé sa vengeance sur leurs dieux mêmes,
Bible Crampon
Nombres 33 v 4 - Et les Égyptiens enterraient ceux que Yahweh avait frappés parmi eux, tous leurs premiers-nés ; Yahweh exerça aussi des jugements sur leurs dieux.
Bible de Sacy
Nombres 33. 4 - qui ensevelissaient leurs premiers-nés, que le Seigneur avait frappés, ayant exercé sa vengeance sur leurs dieux mêmes,
Bible Vigouroux
Nombres 33:4 - qui ensevelissaient leur premiers-nés, que le Seigneur avait frappés (car il avait exercé sa vengeance sur leurs dieux mêmes), [33.4 Même sur leurs dieux, etc. Voir Exode, 12, 12.]
Bible de Lausanne
Nombres 33:4 - pendant que les Égyptiens enterraient ceux que l’Éternel avait frappés parmi eux, tous les premiers-nés ; l’Éternel ayant exercé [ses] jugements sur leurs dieux mêmes.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Nombres 33:4 - while the Egyptians were burying all their firstborn, whom the Lord had struck down among them. On their gods also the Lord executed judgments.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Nombres 33. 4 - who were burying all their firstborn, whom the Lord had struck down among them; for the Lord had brought judgment on their gods.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Nombres 33.4 - For the Egyptians buried all their firstborn, which the LORD had smitten among them: upon their gods also the LORD executed judgments.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Nombres 33.4 - mientras enterraban los egipcios a los que Jehová había herido de muerte de entre ellos, a todo primogénito; también había hecho Jehová juicios contra sus dioses.
Bible en latin - Vulgate
Nombres 33.4 - et sepelientibus primogenitos quos percusserat Dominus nam et in diis eorum exercuerat ultionem
Nombres 33.4 - während die Ägypter alle Erstgeburt begruben, welche der HERR unter ihnen geschlagen hatte; auch hatte der HERR an ihren Göttern Gerichte geübt.
Nouveau Testament en grec - SBL
Nombres 33:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !