Comparateur des traductions bibliques
Nombres 33:36

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 33:36 - Ils partirent d’Etsjon Guéber, et campèrent dans le désert de Tsin : c’est Kadès.

Parole de vie

Nombres 33.36 - et d’Ession-Guéber, ils vont camper dans le désert de Tsin à Cadès.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 33. 36 - Ils partirent d’Etsjon-Guéber, et campèrent dans le désert de Tsin : c’est Kadès.

Bible Segond 21

Nombres 33: 36 - Ils partirent d’Etsjon-Guéber et campèrent dans le désert de Tsin, c’est-à-dire à Kadès.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 33:36 - et dans le désert de Tsîn, c’est-à-dire Qadech,

Bible en français courant

Nombres 33. 36 - d’Ession-Guéber à Cadès, dans le désert de Tsin,

Bible Annotée

Nombres 33,36 - Et ils partirent d’Etsion-Guéber, et campèrent dans le désert de Tsin : c’est Kadès.

Bible Darby

Nombres 33, 36 - Et ils partirent d’Etsion-Guéber, et campèrent dans le désert de Tsin, qui est Kadès.

Bible Martin

Nombres 33:36 - Et étant partis de Hetsjon-guéber, ils campèrent au désert de Tsin, qui [est] Kadès.

Parole Vivante

Nombres 33:36 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 33.36 - Et ils partirent d’Etsjon-Guéber, et campèrent au désert de Tsin, qui est Kadès.

Grande Bible de Tours

Nombres 33:36 - D’où étant partis, ils vinrent au désert de Sin, qui est Cadès.

Bible Crampon

Nombres 33 v 36 - Ils partirent d’Asiongaber et campèrent dans le désert de Sin, c’est-à-dire à Cadès.

Bible de Sacy

Nombres 33. 36 - D’où étant partis, ils vinrent au désert de Sin, qui est Cadès.

Bible Vigouroux

Nombres 33:36 - d’où, étant partis, ils vinrent au désert de Sin, qui est Cadès.
[33.36 C’est Cadès. On a pu remarquer plusieurs fois des formules semblables ; elles ont pour but d’exprimer un nom tombé en désuétude par celui qui était usité à l’époque de l’écrivain sacré. ― Cadès. Voir Nombres, 20, 1.]

Bible de Lausanne

Nombres 33:36 - ils partirent d’Etsion-Guéber et campèrent dans le désert de Tsin (c’est Kadesch) ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 33:36 - And they set out from Ezion-geber and camped in the wilderness of Zin (that is, Kadesh).

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 33. 36 - They left Ezion Geber and camped at Kadesh, in the Desert of Zin.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 33.36 - And they removed from Eziongaber, and pitched in the wilderness of Zin, which is Kadesh.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 33.36 - Salieron de Ezión-geber y acamparon en el desierto de Zin, que es Cades.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 33.36 - inde profecti venerunt in desertum Sin haec est Cades

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 33.36 - καὶ ἀπῆραν ἐκ Γεσιωνγαβερ καὶ παρενέβαλον ἐν τῇ ἐρήμῳ Σιν καὶ ἀπῆραν ἐκ τῆς ἐρήμου Σιν καὶ παρενέβαλον εἰς τὴν ἔρημον Φαραν αὕτη ἐστὶν Καδης.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 33.36 - Von Ezjon-Geber brachen sie auf und lagerten sich in der Wüste Zin, das ist in Kadesch.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 33:36 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV