Comparateur des traductions bibliques
Nombres 31:50

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 31:50 - Nous apportons, comme offrande à l’Éternel, chacun les objets d’or que nous avons trouvés, chaînettes, bracelets, anneaux, pendants d’oreilles, et colliers, afin de faire pour nos personnes l’expiation devant l’Éternel.

Parole de vie

Nombres 31.50 - C’est pourquoi nous apportons des offrandes au Seigneur parce qu’il a protégé nos vies. Chacun de nous offre les objets en or qu’il a trouvés : chaînes, bracelets, bagues, boucles d’oreille et colliers. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 31. 50 - Nous apportons, comme offrande à l’Éternel, chacun les objets d’or que nous avons trouvés, chaînettes, bracelets, anneaux, pendants d’oreilles, et colliers, afin de faire pour nos personnes l’expiation devant l’Éternel.

Bible Segond 21

Nombres 31: 50 - Comme offrande à l’Éternel, nous apportons chacun les objets d’or que nous avons trouvés – chaînettes, bracelets, anneaux, pendants d’oreilles et colliers – afin de faire l’expiation pour nous-mêmes devant l’Éternel. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 31:50 - Aussi nous apportons, comme offrande à l’Éternel, chacun ce qu’il a trouvé comme bijoux en or, chaînettes et bracelets, bagues, boucles d’oreilles et colliers, comme un rite d’expiation pour nos personnes devant l’Éternel.

Bible en français courant

Nombres 31. 50 - C’est pourquoi nous apportons des offrandes pour le Seigneur, afin que nos vies soient préservées; chacun de nous offre les objets d’or qu’il a trouvés: chaînettes, bracelets, anneaux, boucles d’oreille et colliers. »

Bible Annotée

Nombres 31,50 - Et nous apportons, comme offrande à l’Éternel, chacun ce qu’il a trouvé en objets d’or, chaînettes et bracelets, bagues, boucles d’oreilles et colliers, pour faire propitiation pour nos personnes devant l’Éternel.

Bible Darby

Nombres 31, 50 - Et nous présentons une offrande à l’Éternel, chacun ce qu’il a trouvé, des objets d’or, des bracelets pour les bras, et des bracelets pour les mains, des anneaux, des pendants d’oreilles, et des colliers, afin de faire propitiation pour nos âmes devant l’Éternel.

Bible Martin

Nombres 31:50 - C’est pourquoi nous offrons l’offrande de l’Éternel, chacun ce qu’il s’est trouvé avoir, des joyaux d’or, des jarretières, des bracelets, des anneaux, des pendants d’oreilles, et des colliers, afin de faire propitiation pour nos personnes devant l’Éternel.

Parole Vivante

Nombres 31:50 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 31.50 - Et nous avons apporté comme offrande à l’Éternel, chacun ce qu’il a trouvé d’objets d’or, chaînettes, bracelets, anneaux, pendants d’oreilles et colliers, afin de faire l’expiation pour nos personnes devant l’Éternel.

Grande Bible de Tours

Nombres 31:50 - C’est pourquoi nous offrons chacun en don au Seigneur ce que nous avons pu trouver d’or dans le butin, cercles pour orner les jambes, bagues, anneaux, bracelets et colliers, afin que vous offriez pour nous vos prières au Seigneur.

Bible Crampon

Nombres 31 v 50 - C’est pourquoi nous apportons comme offrande à Yahweh les objets d’or que chacun de nous a trouvés, bracelets, chaînettes, anneaux, pendants d’oreilles et colliers, pour faire l’expiation pour nous devant Yahweh. »

Bible de Sacy

Nombres 31. 50 - C’est pourquoi nous offrons chacun en don au Seigneur ce que nous avons pu trouver d’or dans le butin, en jarretières, en bagues, en anneaux, en bracelets et en colliers, afin que vous offriez pour nous vos prières au Seigneur.

Bible Vigouroux

Nombres 31:50 - C’est pourquoi nous apportons chacun en offrande au Seigneur ce que nous avons pu trouver d’or dans le butin, chaînettes (périscélides), (bagues,) (anneaux,) bracelets et colliers, afin que tu offres pour nous tes prières au Seigneur.
[31.50 Les périscélides sont des anneaux que les femmes portent encore au bas des jambes dans plusieurs pays de l’Asie et de l’Afrique.]

Bible de Lausanne

Nombres 31:50 - et nous avons apporté comme offrande à l’Éternel, chacun, ce que nous avons trouvé d’objets d’or, chaînettes, bracelets, anneaux, boucles d’oreilles et colliers, afin de faire expiation pour nos âmes devant la face de l’Éternel.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 31:50 - And we have brought the Lord's offering, what each man found, articles of gold, armlets and bracelets, signet rings, earrings, and beads, to make atonement for ourselves before the Lord.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 31. 50 - So we have brought as an offering to the Lord the gold articles each of us acquired — armlets, bracelets, signet rings, earrings and necklaces — to make atonement for ourselves before the Lord.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 31.50 - We have therefore brought an oblation for the LORD, what every man hath gotten, of jewels of gold, chains, and bracelets, rings, earrings, and tablets, to make an atonement for our souls before the LORD.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 31.50 - Por lo cual hemos ofrecido a Jehová ofrenda, cada uno de lo que ha hallado, alhajas de oro, brazaletes, manillas, anillos, zarcillos y cadenas, para hacer expiación por nuestras almas delante de Jehová.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 31.50 - ob hanc causam offerimus in donariis Domini singuli quod in praeda auri potuimus invenire periscelides et armillas anulos et dextralia ac murenulas ut depreceris pro nobis Dominum

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 31.50 - καὶ προσενηνόχαμεν τὸ δῶρον κυρίῳ ἀνὴρ ὃ εὗρεν σκεῦος χρυσοῦν χλιδῶνα καὶ ψέλιον καὶ δακτύλιον καὶ περιδέξιον καὶ ἐμπλόκιον ἐξιλάσασθαι περὶ ἡμῶν ἔναντι κυρίου.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 31.50 - Darum bringen wir dem HERRN Geschenke, was ein jeder gefunden hat von goldenem Geräte, Fußketten, Armbänder, Fingerringe, Ohrringe und Spangen, um unsre Seelen zu sühnen vor dem HERRN.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 31:50 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV