Comparateur des traductions bibliques
Nombres 31:41

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 31:41 - Moïse donna au sacrificateur éléazar le tribut réservé comme offrande à l’Éternel, selon ce que l’Éternel lui avait ordonné. —

Parole de vie

Nombres 31.41 - Moïse remet au prêtre Élazar la part pour le Seigneur, comme le Seigneur l’a commandé.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 31. 41 - Moïse donna au sacrificateur Eléazar le tribut réservé comme offrande à l’Éternel, selon ce que l’Éternel lui avait ordonné.

Bible Segond 21

Nombres 31: 41 - Moïse donna au prêtre Eléazar la part réservée comme offrande à l’Éternel, conformément à ce que l’Éternel lui avait ordonné.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 31:41 - Moïse remit le tribut pour l’Éternel au prêtre Éléazar comme l’Éternel le lui avait ordonné.

Bible en français courant

Nombres 31. 41 - Moïse remit au prêtre Élazar la redevance destinée au Seigneur, selon l’ordre reçu.

Bible Annotée

Nombres 31,41 - Et Moïse donna le tribut prélevé pour l’Éternel à Éléazar le sacrificateur, ainsi que l’Éternel l’avait ordonné à Moïse.

Bible Darby

Nombres 31, 41 - Et Moïse donna le tribu de l’offrande élevée de l’Éternel à Éléazar, le sacrificateur, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.

Bible Martin

Nombres 31:41 - Et Moïse donna à Eléazar le Sacrificateur le tribut de l’offrande élevée de l’Éternel, comme l’Éternel le lui avait commandé.

Parole Vivante

Nombres 31:41 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 31.41 - Or Moïse donna à Éléazar, le sacrificateur, le tribut de l’offrande à l’Éternel, comme l’Éternel le lui avait commandé.

Grande Bible de Tours

Nombres 31:41 - Moïse donna au grand prêtre Éléazar, selon qu’il lui avait été commandé, le nombre des prémices du Seigneur,

Bible Crampon

Nombres 31 v 41 - Moïse donna à Eléazar, le prêtre, le tribut prélevé pour Yahweh, ainsi que Yahweh l’avait ordonné à Moïse.

Bible de Sacy

Nombres 31. 41 - Moïse donna au grand prêtre Eléazar, selon qu’il lui avait été commandé, le nombre des prémices du Seigneur,

Bible Vigouroux

Nombres 31:41 - (Et) Moïse donna au grand-prêtre Eléazar, selon qu’il lui avait été commandé, le nombre des prémices du Seigneur

Bible de Lausanne

Nombres 31:41 - Et Moïse donna à Éléazar, le sacrificateur, le tribut, la portion prélevée pour l’Éternel, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 31:41 - And Moses gave the tribute, which was the contribution for the Lord, to Eleazar the priest, as the Lord commanded Moses.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 31. 41 - Moses gave the tribute to Eleazar the priest as the Lord’s part, as the Lord commanded Moses.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 31.41 - And Moses gave the tribute, which was the LORD’s heave offering, unto Eleazar the priest, as the LORD commanded Moses.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 31.41 - Y dio Moisés el tributo, para ofrenda elevada a Jehová, al sacerdote Eleazar, como Jehová lo mandó a Moisés.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 31.41 - tradiditque Moses numerum primitiarum Domini Eleazaro sacerdoti sicut ei fuerat imperatum

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 31.41 - καὶ ἔδωκεν Μωυσῆς τὸ τέλος κυρίῳ τὸ ἀφαίρεμα τοῦ θεοῦ Ελεαζαρ τῷ ἱερεῖ καθὰ συνέταξεν κύριος τῷ Μωυσῇ.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 31.41 - Und Mose gab diese Steuer, als Hebopfer für den HERRN, Eleasar, dem Priester; wie der HERR Mose geboten hatte.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 31:41 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV