Comparateur des traductions bibliques
Nombres 31:29

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 31:29 - Vous le prendrez sur leur moitié, et tu le donneras au sacrificateur éléazar comme une offrande à l’Éternel.

Parole de vie

Nombres 31.29 - Tu remettras au prêtre Élazar cette part retenue pour moi.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 31. 29 - Vous le prendrez sur leur moitié, et tu le donneras au sacrificateur Eléazar comme une offrande à l’Éternel.

Bible Segond 21

Nombres 31: 29 - Vous le prendrez sur leur moitié, et tu le donneras au prêtre Eléazar comme une offrande à l’Éternel.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 31:29 - Vous les prendrez sur la moitié qui leur revient et tu les remettras au prêtre Éléazar comme offrande pour l’Éternel.

Bible en français courant

Nombres 31. 29 - Tu remettras au prêtre Élazar la redevance ainsi prélevée pour moi.

Bible Annotée

Nombres 31,29 - Vous le prendrez sur leur moitié, et tu le donneras à Éléazar le sacrificateur comme prélèvement de l’Éternel.

Bible Darby

Nombres 31, 29 - vous le prendrez de leur moitié, et tu le donneras à Éléazar, le sacrificateur, comme offrande élevée à l’Éternel.

Bible Martin

Nombres 31:29 - On le prendra de leur moitié, et tu le donneras à Eléazar le Sacrificateur, en offrande élevée à l’Éternel.

Parole Vivante

Nombres 31:29 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 31.29 - Vous le prendrez sur leur moitié, et tu le donneras à Éléazar, le sacrificateur, en offrande à l’Éternel.

Grande Bible de Tours

Nombres 31:29 - Que vous donnerez au grand prêtre Éléazar, parce que ce sont les prémices du Seigneur.

Bible Crampon

Nombres 31 v 29 - Vous le prendrez sur leur moitié et tu le donneras à Eléazar, le prêtre, comme prélèvement de Yahweh.

Bible de Sacy

Nombres 31. 29 - que vous donnerez au grand prêtre Eléazar, parce que ce sont les prémices du Seigneur.

Bible Vigouroux

Nombres 31:29 - que tu donneras au grand-prêtre Eléazar, parce que ce sont les prémices du Seigneur.

Bible de Lausanne

Nombres 31:29 - Vous le prendrez sur leur moitié, et tu le donneras à Éléazar, le sacrificateur, comme portion prélevée pour l’Éternel.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 31:29 - Take it from their half and give it to Eleazar the priest as a contribution to the Lord.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 31. 29 - Take this tribute from their half share and give it to Eleazar the priest as the Lord’s part.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 31.29 - Take it of their half, and give it unto Eleazar the priest, for an heave offering of the LORD.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 31.29 - De la mitad de ellos lo tomarás; y darás al sacerdote Eleazar la ofrenda de Jehová.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 31.29 - et dabis eam Eleazaro sacerdoti quia primitiae Domini sunt

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 31.29 - καὶ ἀπὸ τοῦ ἡμίσους αὐτῶν λήμψεσθε καὶ δώσεις Ελεαζαρ τῷ ἱερεῖ τὰς ἀπαρχὰς κυρίου.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 31.29 - Von ihrer Hälfte sollst du es nehmen, und es Eleasar, dem Priester, geben, zum Hebopfer für den HERRN.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 31:29 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV