Comparateur des traductions bibliques Nombres 31:18
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Nombres 31:18 - mais laissez en vie pour vous toutes les filles qui n’ont point connu la couche d’un homme.
Parole de vie
Nombres 31.18 - Mais vous pouvez garder pour vous toutes les jeunes filles qui n’ont jamais couché avec un homme.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Nombres 31. 18 - mais laissez en vie pour vous toutes les filles qui n’ont point connu la couche d’un homme.
Bible Segond 21
Nombres 31: 18 - Mais laissez en vie pour vous toutes les filles qui n’ont pas connu le lit d’un homme.
Les autres versions
Bible du Semeur
Nombres 31:18 - Vous ne laisserez en vie et ne garderez pour vous que les filles qui sont vierges.
Bible en français courant
Nombres 31. 18 - Mais vous pouvez garder pour vous toutes les filles encore vierges.
Bible Annotée
Nombres 31,18 - mais toutes les filles qui n’ont pas connu d’homme, laissez-les vivre pour vous.
Bible Darby
Nombres 31, 18 - et vous laisserez en vie, pour vous, tous les enfants, les jeunes filles qui n’ont pas eu compagnie d’homme.
Bible Martin
Nombres 31:18 - Mais vous garderez en vie toutes les jeunes filles qui n’ont point eu compagnie d’homme.
Parole Vivante
Nombres 31:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Nombres 31.18 - Mais laissez vivre, pour vous, toutes les jeunes filles qui n’ont point eu compagnie d’homme.
Grande Bible de Tours
Nombres 31:18 - Mais réservez pour vous les jeunes filles et toutes les vierges* ; Il était facile aux Israélites de distinguer les femmes non mariées de celles qui l’étaient, parce qu’elles portaient un costume différent.
Bible Crampon
Nombres 31 v 18 - mais toutes les filles qui n’ont pas connu la couche d’un homme, laissez-les vivre pour vous.
Bible de Sacy
Nombres 31. 18 - mais réservez pour vous toutes les petites filles, et toutes les autres qui sont vierges ;
Bible Vigouroux
Nombres 31:18 - mais réservez pour vous toutes les jeunes filles et toutes les autres qui sont vierges
Bible de Lausanne
Nombres 31:18 - mais conservez en vie, pour vous, tous les enfants {Héb. petits enfants.} du sexe féminin qui n’ont pas connu la couche d’un homme.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Nombres 31:18 - But all the young girls who have not known man by lying with him keep alive for yourselves.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Nombres 31. 18 - but save for yourselves every girl who has never slept with a man.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Nombres 31.18 - But all the women children, that have not known a man by lying with him, keep alive for yourselves.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Nombres 31.18 - Pero a todas las niñas entre las mujeres, que no hayan conocido varón, las dejaréis con vida.
Bible en latin - Vulgate
Nombres 31.18 - puellas autem et omnes feminas virgines reservate vobis