Comparateur des traductions bibliques
Nombres 30:11

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 30:11 - (30.12) et que son mari en aura connaissance, — s’il garde le silence envers elle et ne la désapprouve pas, tous ses vœux seront valables, et tous les engagements par lesquels elle se sera liée seront valables ;

Parole de vie

Nombres 30.11 - « Mais supposons qu’une femme mariée fait un vœu ou jure de faire quelque chose.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 30. 11 - Lorsqu’une femme, dans la maison de son mari, fera des vœux ou se liera par un serment,

Bible Segond 21

Nombres 30: 11 - « Si c’est dans la maison de son mari qu’une femme fait des vœux ou se lie par un serment,

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 30:11 - Si une femme mariée fait un vœu ou prend un engagement par serment,

Bible en français courant

Nombres 30. 11 - « Par contre, supposons qu’une femme mariée fasse un vœu ou s’engage par un serment.

Bible Annotée

Nombres 30,11 - Si c’est dans la maison de son mari qu’elle a fait un vœu ou qu’elle a pris un engagement par serment,

Bible Darby

Nombres 30, 11 - (30.12) et que son mari l’ait entendu et ait gardé le silence envers elle, et ne l’ait pas désapprouvée, tous ses vœux demeureront obligatoires, et toute obligation par laquelle elle aura obligé son âme demeurera obligatoire.

Bible Martin

Nombres 30:11 - Que si [étant encore] en la maison de son mari elle a fait un vœu, ou si elle s’est obligée expressément sur son âme, par serment ;

Parole Vivante

Nombres 30:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 30.11 - Si c’est donc dans la maison de son mari qu’une femme a fait un vœu, ou qu’elle s’est imposé une obligation par serment,

Grande Bible de Tours

Nombres 30:11 - Si une femme dans la maison de son mari s’est liée par un vœu et par serment,

Bible Crampon

Nombres 30 v 11 - Si c’est dans la maison de son mari qu’une femme a fait un vœu ou s’est imposé à elle-même un engagement par un serment,

Bible de Sacy

Nombres 30. 11 - Si une femme étant dans la maison de son mari s’est liée par un vœu et par un serment,

Bible Vigouroux

Nombres 30:11 - Si une femme étant dans la maison de son mari s’est liée par un vœu et par un serment

Bible de Lausanne

Nombres 30:11 - Si c’est dans la maison de son mari qu’elle a fait son vœu ou qu’elle a fait le serment d’obligation dont elle s’est liée quant à sa personne,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 30:11 - and her husband heard of it and said nothing to her and did not oppose her, then all her vows shall stand, and every pledge by which she bound herself shall stand.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 30. 11 - and her husband hears about it but says nothing to her and does not forbid her, then all her vows or the pledges by which she obligated herself will stand.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 30.11 - And her husband heard it, and held his peace at her, and disallowed her not: then all her vows shall stand, and every bond wherewith she bound her soul shall stand.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 30.11 - Y si hubiere hecho voto en casa de su marido, y hubiere ligado su alma con obligación de juramento,

Bible en latin - Vulgate

Nombres 30.11 - uxor in domo viri cum se voto constrinxerit et iuramento

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 30.11 - ἐὰν δὲ ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ ἀνδρὸς αὐτῆς ἡ εὐχὴ αὐτῆς ἢ ὁ ὁρισμὸς κατὰ τῆς ψυχῆς αὐτῆς μεθ’ ὅρκου.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 30.11 - und ihr Mann hat es gehört und dazu geschwiegen und ihr nicht gewehrt, so gelten alle ihre Gelübde und alles, was sie auf ihre Seele gebunden hat.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 30:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV