Comparateur des traductions bibliques
Nombres 3:47

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 3:47 - tu prendras cinq sicles par tête ; tu les prendras selon le sicle du sanctuaire, qui est de vingt guéras.

Parole de vie

Nombres 3.47 - Pour chacun d’eux, tu fixeras un prix de cinq pièces d’argent de 10 grammes chacune, comme celles utilisées dans le lieu saint.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 3. 47 - tu prendras cinq sicles par tête ; tu les prendras selon le sicle du sanctuaire, qui est de vingt guéras.

Bible Segond 21

Nombres 3: 47 - tu prendras 5 pièces par personne. Tu les prendras d’après la valeur étalon du sanctuaire, qui est de 10 grammes.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 3:47 - tu feras payer cinq pièces d’argent par tête au taux du sicle utilisé au sanctuaire, qui pèse vingt guéras.

Bible en français courant

Nombres 3. 47 - Pour chacun d’eux tu fixeras un tarif de cinq pièces d’argent – en monnaie du sanctuaire, dont la pièce de base pèse dix grammes –,

Bible Annotée

Nombres 3,47 - tu prendras cinq sicles par tête ; tu les prendras selon le sicle sacré qui est de vingt guéras.

Bible Darby

Nombres 3, 47 - tu prendras cinq sicles par tête ; tu les prendras selon le sicle du sanctuaire, le sicle à vingt guéras,

Bible Martin

Nombres 3:47 - Tu prendras cinq sicles par tête, tu les prendras selon le sicle du Sanctuaire ; le sicle est de vingt oboles.

Parole Vivante

Nombres 3:47 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 3.47 - Tu prendras cinq sicles par tête ; tu les prendras selon le sicle du sanctuaire ; le sicle est de vingt oboles.

Grande Bible de Tours

Nombres 3:47 - Vous recevrez cinq sicles par tête au poids du sanctuaire. Le sicle a vingt oboles.

Bible Crampon

Nombres 3 v 47 - tu prendras cinq sicles par tête ; tu les prendras selon le sicle du sanctuaire, qui est de vingt guéras.

Bible de Sacy

Nombres 3. 47 - vous prendrez cinq sicles par tête au poids du sanctuaire. Le sicle a vingt oboles.

Bible Vigouroux

Nombres 3:47 - tu prendras cinq sicles par tête au poids du sanctuaire. Le sicle est de (a) vingt oboles.
[3.47 Voir Exode, 30, 13 ; Lévitique, 27, 25 ; Ezéchiel, 45, 12. ― Cinq sicles. Voir Exode, note 21.32.]

Bible de Lausanne

Nombres 3:47 - tu prendras cinq sicles par tête ; tu les prendras selon le sicle du sanctuaire : le sicle à vingt oboles.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 3:47 - you shall take five shekels per head; you shall take them according to the shekel of the sanctuary (the shekel of twenty gerahs),

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 3. 47 - collect five shekels for each one, according to the sanctuary shekel, which weighs twenty gerahs.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 3.47 - Thou shalt even take five shekels apiece by the poll, after the shekel of the sanctuary shalt thou take them: (the shekel is twenty gerahs:)

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 3.47 - tomarás cinco siclos por cabeza; conforme al siclo del santuario los tomarás. El siclo tiene veinte geras.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 3.47 - accipies quinque siclos per singula capita ad mensuram sanctuarii siclus habet obolos viginti

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 3.47 - καὶ λήμψῃ πέντε σίκλους κατὰ κεφαλήν κατὰ τὸ δίδραχμον τὸ ἅγιον λήμψῃ εἴκοσι ὀβολοὺς τοῦ σίκλου.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 3.47 - sollst du je fünf Schekel erheben für jeden Kopf, und zwar sollst du es erheben nach dem Schekel des Heiligtums (ein Schekel macht zwanzig Gera);

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 3:47 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !