Comparateur des traductions bibliques
Nombres 3:40

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 3:40 - L’Éternel dit à Moïse : Fais le dénombrement de tous les premiers-nés mâles parmi les enfants d’Israël, depuis l’âge d’un mois et au-dessus, et compte les d’après leurs noms.

Parole de vie

Nombres 3.40 - Le Seigneur dit à Moïse : « Compte tous les fils aînés des Israélites, âgés d’un mois et plus, et écris leurs noms.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 3. 40 - L’Éternel dit à Moïse : Fais le dénombrement de tous les premiers-nés mâles parmi les enfants d’Israël, depuis l’âge d’un mois et au-dessus, et compte-les d’après leurs noms.

Bible Segond 21

Nombres 3: 40 - L’Éternel dit à Moïse : « Fais le dénombrement de tous les premiers-nés de sexe masculin âgés d’un mois et plus parmi les Israélites et compte-les d’après leurs noms.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 3:40 - L’Éternel dit à Moïse : - Fais à présent le recensement de tous les fils aînés parmi les Israélites depuis l’âge d’un mois et au-dessus, en dressant leur liste nominative.

Bible en français courant

Nombres 3. 40 - Le Seigneur dit à Moïse: « Effectue le recensement de tous les fils aînés des Israélites, âgés d’un mois et plus, en dressant leur liste nominative.

Bible Annotée

Nombres 3,40 - Et l’Éternel dit à Moïse : Fais le recensement de tous les premiers-nés mâles parmi les fils d’Israël depuis l’âge d’un mois et au-dessus, et relève le nombre de leurs noms.

Bible Darby

Nombres 3, 40 - Et l’Éternel dit à Moïse : Dénombre tous les premiers-nés mâles des fils d’Israël, depuis l’âge d’un mois et au-dessus, et relève le nombre de leurs noms.

Bible Martin

Nombres 3:40 - Et l’Éternel dit à Moïse : Fais le dénombrement de tous les premiers-nés mâles des enfants d’Israël, depuis l’âge d’un mois, et au dessus, et lève le compte de leurs noms.

Parole Vivante

Nombres 3:40 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 3.40 - Puis l’Éternel dit à Moïse : Fais le dénombrement de tous les premiers-nés mâles des enfants d’Israël, depuis l’âge d’un mois et au-dessus, et fais le compte de leurs noms.

Grande Bible de Tours

Nombres 3:40 - Le Seigneur dit encore à Moïse : Comptez tous les fils premiers-nés des enfants d’Israël depuis un mois et au-dessus, et vous en tiendrez le compte.

Bible Crampon

Nombres 3 v 40 - Yahweh dit à Moïse : « Fais le recensement de tous les premiers-nés mâles parmi les enfants d’Israël, depuis l’âge d’un mois et au-dessus, et fais le compte de leurs noms.

Bible de Sacy

Nombres 3. 40 - Le Seigneur dit encore à Moïse ; Comptez tous les mâles premiers-nés d’entre les enfants d’Israël depuis un mois et au-dessus, et vous en tiendrez le compte.

Bible Vigouroux

Nombres 3:40 - Le Seigneur dit encore à Moïse : Dénombre tous les premiers-nés mâles des enfants d’Israël, depuis un mois et au-dessus, et tu en tiendras (le) compte.

Bible de Lausanne

Nombres 3:40 - Et l’Éternel dit à Moïse : Fais le recensement de tous les premiers-nés mâles des fils d’Israël, depuis l’âge d’un mois et au-dessus, et relève le nombre de leurs noms.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 3:40 - And the Lord said to Moses, List all the firstborn males of the people of Israel, from a month old and upward, taking the number of their names.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 3. 40 - The Lord said to Moses, “Count all the firstborn Israelite males who are a month old or more and make a list of their names.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 3.40 - And the LORD said unto Moses, Number all the firstborn of the males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 3.40 - Y Jehová dijo a Moisés: Cuenta todos los primogénitos varones de los hijos de Israel de un mes arriba, y cuéntalos por sus nombres.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 3.40 - et ait Dominus ad Mosen numera primogenitos sexus masculini de filiis Israhel a mense uno et supra et habebis summam eorum

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 3.40 - καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων ἐπίσκεψαι πᾶν πρωτότοκον ἄρσεν τῶν υἱῶν Ισραηλ ἀπὸ μηνιαίου καὶ ἐπάνω καὶ λαβὲ τὸν ἀριθμὸν ἐξ ὀνόματος.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 3.40 - Und der HERR sprach zu Mose: Mustere alle männliche Erstgeburt der Kinder Israel, von einem Monat an und darüber und zähle ihre Namen!

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 3:40 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV