Comparateur des traductions bibliques
Nombres 29:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 29:7 - Le dixième jour de ce septième mois, vous aurez une sainte convocation, et vous humilierez vos âmes : vous ne ferez aucun ouvrage.

Parole de vie

Nombres 29.7 - « Le septième mois, le 10 du mois, vous vous réunirez pour m’adorer, moi, le Seigneur. Vous jeûnerez et vous ne ferez pas votre travail ordinaire.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 29. 7 - Le dixième jour de ce septième mois, vous aurez une sainte convocation, et vous humilierez vos âmes : vous ne ferez aucun ouvrage.

Bible Segond 21

Nombres 29: 7 - « Le dixième jour du septième mois, vous aurez une sainte assemblée et vous vous humilierez. Vous n’effectuerez aucun travail.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 29:7 - - Au dixième jour du septième mois vous tiendrez une assemblée cultuelle. Vous vous humilierez et vous ne ferez aucun travail.

Bible en français courant

Nombres 29. 7 - « Le dixième jour du septième mois, vous vous rassemblerez pour adorer le Seigneur, vous jeûnerez et vous ne devrez faire aucun travail.

Bible Annotée

Nombres 29,7 - Et au dixième jour de ce septième mois, il y aura pour vous une sainte convocation, et vous vous mortifierez ; vous ne ferez aucune œuvre.

Bible Darby

Nombres 29, 7 - Et le dixième jour de ce septième mois, vous aurez une sainte convocation, et vous affligerez vos âmes ; vous ne ferez aucune œuvre.

Bible Martin

Nombres 29:7 - Et au dixième jour de ce septième mois vous aurez une sainte convocation, et vous affligerez vos âmes ; vous ne ferez aucune œuvre.

Parole Vivante

Nombres 29:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 29.7 - Et au dixième jour de ce septième mois, vous aurez une sainte convocation, et vous humilierez vos âmes ; vous ne ferez aucune œuvre.

Grande Bible de Tours

Nombres 29:7 - Le dixième jour de ce septième mois aussi sera saint et vénérable pour vous ; vous affligerez vos âmes, et vous ne ferez aucune œuvre servile ce jour-là.

Bible Crampon

Nombres 29 v 7 - Le dixième jour de ce septième mois, vous aurez une sainte assemblée et vous affligerez vos âmes : vous ne ferez aucune œuvre.

Bible de Sacy

Nombres 29. 7 - Le dixième jour de ce septième mois vous sera aussi saint et vénérable ; vous affligerez vos âmes en ce jour-là ; et vous n’y ferez aucune œuvre servile.

Bible Vigouroux

Nombres 29:7 - Le dixième jour de ce septième mois vous sera aussi saint et vénérable ; vous affligerez vos âmes en ce jour-là, et vous n’y ferez aucune œuvre servile.
[29.7 Voir Lévitique, 16, 29 ; 23, 27.]

Bible de Lausanne

Nombres 29:7 - Les dix de ce septième mois, vous aurez une sainte convocation, et vous humilierez vos âmes ; vous ne ferez aucune œuvre ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 29:7 - On the tenth day of this seventh month you shall have a holy convocation and afflict yourselves. You shall do no work,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 29. 7 - “ ‘On the tenth day of this seventh month hold a sacred assembly. You must deny yourselves and do no work.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 29.7 - And ye shall have on the tenth day of this seventh month an holy convocation; and ye shall afflict your souls: ye shall not do any work therein:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 29.7 - En el diez de este mes séptimo tendréis santa convocación, y afligiréis vuestras almas; ninguna obra haréis;

Bible en latin - Vulgate

Nombres 29.7 - decima quoque dies mensis huius septimi erit vobis sancta atque venerabilis et adfligetis animas vestras omne opus servile non facietis in ea

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 29.7 - καὶ τῇ δεκάτῃ τοῦ μηνὸς τούτου ἐπίκλητος ἁγία ἔσται ὑμῖν καὶ κακώσετε τὰς ψυχὰς ὑμῶν καὶ πᾶν ἔργον οὐ ποιήσετε.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 29.7 - Am zehnten Tag dieses siebenten Monats sollt ihr auch eine heilige Versammlung halten und sollt eure Seelen demütigen; da sollt ihr keine Werktagsarbeit verrichten,

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 29:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV