Comparateur des traductions bibliques
Nombres 29:39

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 29:39 - Tels sont les sacrifices que vous offrirez à l’Éternel dans vos fêtes, outre vos holocaustes, vos offrandes et vos libations, et vos sacrifices de prospérité, en accomplissement d’un vœu ou en offrandes volontaires.

Parole de vie

Nombres 29.39 - « Voilà les sacrifices que vous devrez m’offrir les jours de fête. On les ajoutera aux sacrifices complets, aux offrandes de farine et de vin, aux sacrifices de communion que vous pourrez me présenter de façon spontanée ou pour accomplir un vœu. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 29. 39 - Tels sont les sacrifices que vous offrirez à l’Éternel dans vos fêtes, outre vos holocaustes, vos offrandes et vos libations, et vos sacrifices de prospérité, en accomplissement d’un vœu ou en offrandes volontaires.

Bible Segond 21

Nombres 29: 39 - « Tels sont les sacrifices que vous offrirez à l’Éternel lors de vos fêtes, en plus de vos holocaustes, vos offrandes végétales et vos offrandes liquides, ainsi que des sacrifices de communion que vous présenterez pour accomplir un vœu ou en guise d’offrandes volontaires. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 29:39 - - Voilà ce que vous offrirez à l’Éternel à l’occasion de vos jours de fêtes et en plus de vos sacrifices volontaires, de ceux que vous faites pour accomplir un vœu et de vos holocaustes, de vos offrandes, de vos libations et de vos sacrifices de communion.

Bible en français courant

Nombres 29. 39 - « Tels sont les sacrifices que vous devrez offrir au Seigneur à l’occasion des jours de fête; ils s’ajouteront aux sacrifices complets, aux offrandes de farine et de vin, et aux sacrifices de communion que vous pourrez lui présenter de manière spontanée ou pour accomplir un vœu. »

Bible Annotée

Nombres 29,39 - Voilà ce que vous offrirez à l’Éternel dans vos solennités, indépendamment de vos vœux et de vos offrandes volontaires : holocaustes, oblations, libations et sacrifices d’actions de grâces.

Bible Darby

Nombres 29, 39 - Vous offrirez ces choses à l’Éternel dans vos jours solennels, outre vos vœux et vos offrandes volontaires en vos holocaustes et vos offrandes de gâteau, et vos libations, et vos sacrifices de prospérités.

Bible Martin

Nombres 29:39 - Vous offrirez ces choses à l’Éternel dans vos fêtes solennelles, outre vos vœux, et vos offrandes volontaires, selon vos holocaustes, vos gâteaux, vos aspersions, et vos sacrifices de prospérités.

Parole Vivante

Nombres 29:39 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 29.39 - Tels sont les sacrifices que vous offrirez à l’Éternel, dans vos solennités, outre vos vœux et vos offrandes volontaires, pour vos holocaustes, vos oblations, vos libations, et pour vos sacrifices de prospérités.

Grande Bible de Tours

Nombres 29:39 - Voilà ce que vous offrirez au Seigneur dans vos fêtes solennelles, sans compter les holocaustes, les oblations, les libations et les hosties pacifiques, que vous offrirez à Dieu pour vous acquitter de vos vœux ou volontairement.

Bible Crampon

Nombres 29 v 39 - Tels sont les sacrifices que vous offrirez à Yahweh dans vos fêtes, sans préjudice de vos vœux et de vos offrandes volontaires : vos holocaustes, vos oblations, vos libations et vos sacrifices pacifiques. »

Bible de Sacy

Nombres 29. 39 - Voilà ce que vous offrirez au Seigneur dans vos fêtes solennelles ; sans compter les holocaustes, les oblations de farine et de liqueur, et les hosties pacifiques que vous offrirez à Dieu, soit pour vous acquitter de vos vœux, ou volontairement.

Bible Vigouroux

Nombres 29:39 - Voilà ce que vous offrirez au Seigneur dans vos fêtes solennelles ; sans compter les holocaustes, les oblations de farine et de liqueur et les hosties pacifiques que vous offrirez à Dieu, soit pour vous acquitter de vos vœux, soit volontairement.

Bible de Lausanne

Nombres 29:39 - C’est là ce que vous offrirez à l’Éternel dans vos assignations, outre vos sacrifices votifs et vos sacrifices volontaires, pour vos holocaustes, pour vos sacrifices d’hommage, pour vos libations et pour vos sacrifices de prospérité.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 29:39 - These you shall offer to the Lord at your appointed feasts, in addition to your vow offerings and your freewill offerings, for your burnt offerings, and for your grain offerings, and for your drink offerings, and for your peace offerings.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 29. 39 - “ ‘In addition to what you vow and your freewill offerings, offer these to the Lord at your appointed festivals: your burnt offerings, grain offerings, drink offerings and fellowship offerings.’ ”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 29.39 - These things ye shall do unto the LORD in your set feasts, beside your vows, and your freewill offerings, for your burnt offerings, and for your meat offerings, and for your drink offerings, and for your peace offerings.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 29.39 - Estas cosas ofreceréis a Jehová en vuestras fiestas solemnes, además de vuestros votos, y de vuestras ofrendas voluntarias, para vuestros holocaustos, y para vuestras ofrendas, y para vuestras libaciones, y para vuestras ofrendas de paz.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 29.39 - haec offeretis Domino in sollemnitatibus vestris praeter vota et oblationes spontaneas in holocausto in sacrificio in libamine et in hostiis pacificis

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 29.39 - ταῦτα ποιήσετε κυρίῳ ἐν ταῖς ἑορταῖς ὑμῶν πλὴν τῶν εὐχῶν ὑμῶν καὶ τὰ ἑκούσια ὑμῶν καὶ τὰ ὁλοκαυτώματα ὑμῶν καὶ τὰς θυσίας ὑμῶν καὶ τὰς σπονδὰς ὑμῶν καὶ τὰ σωτήρια ὑμῶν.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 29.39 - Solches sollt ihr dem HERRN an euren Festen darbringen, außer dem, was ihr gelobt und freiwillig gebt an Brandopfern, Speisopfern, Trankopfern und Dankopfern.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 29:39 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV