Comparateur des traductions bibliques Nombres 26:3
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Nombres 26:3 - Moïse et le sacrificateur éléazar leur parlèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. Ils dirent :
Parole de vie
Nombres 26.3 - Alors Moïse et Élazar parlent aux Israélites dans la plaine de Moab, près du Jourdain, en face de la ville de Jéricho. Ils leur disent :
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Nombres 26. 3 - Moïse et le sacrificateur Eléazar leur parlèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. Ils dirent :
Bible Segond 21
Nombres 26: 3 - Moïse et le prêtre Eléazar leur parlèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. Ils dirent :
Les autres versions
Bible du Semeur
Nombres 26:3 - Moïse et le prêtre Éléazar s’adressèrent au peuple dans les plaines de Moab au bord du Jourdain à la hauteur de Jéricho. Ils leur dirent :
Bible en français courant
Nombres 26. 3 - Moïse et Élazar s’adressèrent alors aux Israélites dans les plaines de Moab, près du Jourdain et en face de Jéricho. Ils leur annoncèrent
Bible Annotée
Nombres 26,3 - Et Moïse et Éléazar le sacrificateur leur parlèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain de Jéricho, et leur dirent :
Bible Darby
Nombres 26, 3 - Et Moïse, et Éléazar, le sacrificateur, leur parlèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain de Jéricho, disant :
Bible Martin
Nombres 26:3 - Moïse donc et Eléazar le Sacrificateur leur parlèrent dans les campagnes de Moab, auprès du Jourdain de Jéricho, en disant :
Parole Vivante
Nombres 26:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Nombres 26.3 - Moïse et Éléazar, le sacrificateur, leur parlèrent donc dans les plaines de Moab, près du Jourdain de Jérico, en disant :
Grande Bible de Tours
Nombres 26:3 - Moïse donc et le grand prêtre Éléazar, dans la plaine de Moab, sur les bords du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, s’adressèrent à ceux qui avaient
Bible Crampon
Nombres 26 v 3 - Moïse et le prêtre Eléazar leur parlèrent donc dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, en disant :
Bible de Sacy
Nombres 26. 3 - Moïse donc, et Eléazar, grand prêtre, étant dans la plaine de Moab le long du Jourdain, vis-a-vis de Jéricho, parlèrent à ceux qui avaient
Bible Vigouroux
Nombres 26:3 - Moïse donc et le grand-prêtre Eléazar étant dans les plaines de Moab, le long du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, parlèrent à ceux qui avaient [26.3 Contre Jéricho. Voir Josué, note 6.1.]
Bible de Lausanne
Nombres 26:3 - Et Moïse et Éléazar, le sacrificateur, leur parlèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain de Jérico, en disant :
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Nombres 26:3 - And Moses and Eleazar the priest spoke with them in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Nombres 26. 3 - So on the plains of Moab by the Jordan across from Jericho, Moses and Eleazar the priest spoke with them and said,
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Nombres 26.3 - And Moses and Eleazar the priest spake with them in the plains of Moab by Jordan near Jericho, saying,
Bible en espagnol - Reina-Valera
Nombres 26.3 - Y Moisés y el sacerdote Eleazar hablaron con ellos en los campos de Moab, junto al Jordán frente a Jericó, diciendo:
Bible en latin - Vulgate
Nombres 26.3 - locuti sunt itaque Moses et Eleazar sacerdos in campestribus Moab super Iordanem contra Hierichum ad eos qui erant