Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Nombres 22:24
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
Comparateur des traductions bibliques
Nombres 22:24
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Nombres 22:24
-
L’ange de l’Éternel se plaça dans un sentier entre les vignes ; il y avait un mur de chaque côté.
Parole de vie
Nombres 22.24
-
L’ange va se placer plus loin dans un chemin étroit qui traverse des vignes entre deux murs.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Nombres 22. 24
-
L’ange de l’Éternel se plaça dans un sentier entre les vignes ; il y avait un mur de chaque côté.
Bible Segond 21
Nombres 22: 24
-
L’ange de l’Éternel se posta sur un sentier entre les vignes, bordé d’un mur de chaque côté.
Les autres versions
Bible du Semeur
Nombres 22:24
-
Alors l’ange de l’Éternel se plaça dans un chemin creux passant dans les vignes entre deux murets.
Bible en français courant
Nombres 22. 24
-
L’ange alla se poster plus loin dans un chemin encaissé, qui traversait des vignes entre deux murs.
Bible Annotée
Nombres 22,24
-
Et l’ange de l’Éternel s’arrêta dans un chemin creux qui passait entre les vignes et qui avait une clôture de chaque côté.
Bible Darby
Nombres 22, 24
-
Et l’Ange de l’Éternel se tint dans un chemin creux, dans les vignes ; il y avait un mur d’un côté et un mur de l’autre côté.
Bible Martin
Nombres 22:24
-
Mais l’Ange de l’Éternel s’arrêta dans un sentier de vignes, qui avait une cloison deçà, et une cloison delà.
Parole Vivante
Nombres 22:24
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Nombres 22.24
-
Mais l’ange de l’Éternel se tint dans un sentier de vignes, qui avait un mur d’un côté et un mur de l’autre.
Grande Bible de Tours
Nombres 22:24
-
L’ange se plaça dans un lieu étroit, entre deux murailles qui enfermaient des vignes.
Bible Crampon
Nombres 22 v 24
-
Alors l’ange de Yahweh se tint dans un chemin creux entre les vignes, où il y avait une clôture de chaque côté.
Bible de Sacy
Nombres 22. 24
-
l’ange se tint dans un lieu étroit entre deux murailles qui enfermaient des vignes.
Bible Vigouroux
Nombres 22:24
-
l’ange se tint dans un lieu étroit, entre deux murailles qui enfermaient des vignes.
Bible de Lausanne
Nombres 22:24
-
Et l’Ange de l’Éternel se tint dans un chemin creux, dans les vignes ; [il y avait] un mur d’un côté et un mur de l’autre.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Nombres 22:24
-
Then the angel of the Lord stood in a narrow path between the vineyards, with a wall on either side.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Nombres 22. 24
-
Then the angel of the Lord stood in a narrow path through the vineyards, with walls on both sides.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Nombres 22.24
-
But the angel of the LORD stood in a path of the vineyards, a wall being on this side, and a wall on that side.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Nombres 22.24
-
Pero el ángel de Jehová se puso en una senda de viñas que tenía pared a un lado y pared al otro.
Bible en latin - Vulgate
Nombres 22.24
-
stetit angelus in angustiis duarum maceriarum quibus vineae cingebantur
Ancien testament en grec - Septante
Nombres 22.24
-
καὶ ἔστη ὁ ἄγγελος τοῦ θεοῦ ἐν ταῖς αὔλαξιν τῶν ἀμπέλων φραγμὸς ἐντεῦθεν καὶ φραγμὸς ἐντεῦθεν.
Bible en allemand - Schlachter
Nombres 22.24
-
Da trat der Engel des HERRN in den Hohlweg bei den Weinbergen, da zu beiden Seiten Mauern waren.
Nouveau Testament en grec - SBL
Nombres 22:24
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV