Comparateur des traductions bibliques Nombres 21:3
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Nombres 21:3 - L’Éternel entendit la voix d’Israël, et livra les Cananéens. On les dévoua par interdit, eux et leurs villes ; et l’on nomma ce lieu Horma.
Parole de vie
Nombres 21.3 - Le Seigneur accepte cette promesse des Israélites et il leur livre les Cananéens. Les Israélites les tuent, ils détruisent leurs villes et ils appellent cette région Horma, c’est-à-dire « Destruction ».
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Nombres 21. 3 - L’Éternel entendit la voix d’Israël, et livra les Cananéens. On les dévoua par interdit, eux et leurs villes ; et l’on nomma ce lieu Horma.
Bible Segond 21
Nombres 21: 3 - L’Éternel exauça Israël et lui livra les Cananéens. On les voua à la destruction, ainsi que leurs villes, et l’on appela cet endroit Horma.
Les autres versions
Bible du Semeur
Nombres 21:3 - L’Éternel exauça les Israélites et leur donna la victoire sur les Cananéens. Ils les lui vouèrent en détruisant leurs villes avec leurs habitants, et l’on donna à ce lieu le nom de Horma (Destruction).
Bible en français courant
Nombres 21. 3 - Le Seigneur accepta la promesse des Israélites et leur livra ces Cananéens. Les Israélites les exterminèrent, détruisirent leurs villes et appelèrent cette région Horma, ce qui signifie “la Ruine”.
Bible Annotée
Nombres 21,3 - Et l’Éternel écouta la voix d’Israël, et [lui] livra les Cananéens. Et on les voua à l’interdit, eux et leurs villes ; et l’on donna à ce lieu le nom de Horma.
Bible Darby
Nombres 21, 3 - Et l’Éternel entendit la voix d’Israël, et lui livra les Cananéens ; et il les détruisit entièrement, ainsi que leurs villes. Et on appela le nom de ce lieu Horma.
Bible Martin
Nombres 21:3 - Et l’Éternel exauça la voix d’Israël, et livra [entre ses mains] les Cananéens, lesquels il détruisit à la façon de l’interdit, avec leurs villes ; et on nomma ce lieu-là Horma.
Parole Vivante
Nombres 21:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Nombres 21.3 - Et l’Éternel exauça la voix d’Israël et livra les Cananéens. On les voua à l’interdit, eux et leurs villes ; et on nomma le lieu Horma (extermination).
Grande Bible de Tours
Nombres 21:3 - Le Seigneur exauça les prières d’Israël ; il lui livra les Chananéens, qu’il fit passer au fil de l’épée ; il détruisit leurs villes et appela ce lieu Horma, c’est-à-dire anathème.
Bible Crampon
Nombres 21 v 3 - Yahweh entendit la voix d’Israël et livra les Chananéens ; on les dévoua à l’anathème, eux et leurs villes, et on nomma ce lieu Horma.
Bible de Sacy
Nombres 21. 3 - Le Seigneur exauça les prières d’Israël, et lui livra les Chananéens, qu’il fit passer au fil de l’épée, ayant détruit leurs villes ; et il appela ce lieu Horma, c’est-à-dire, anathème.
Bible Vigouroux
Nombres 21:3 - (Et) Le Seigneur exauça les prières d’Israël, et lui livra les Chananéens, qu’il fit passer au fil de l’épée, ayant détruit leurs villes ; et il appela ce lieu Horma, c’est-à-dire anathème. [21.3 Horma. Voir Juges, 1, 17.]
Bible de Lausanne
Nombres 21:3 - Et l’Éternel entendit la voix d’Israël et [lui] livra les Cananéens ; et on les voua à l’anathème [eux] et leurs villes, et on appela le nom de ce lieu Korma (extermination) {Ou anathème.}
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Nombres 21:3 - And the Lord heeded the voice of Israel and gave over the Canaanites, and they devoted them and their cities to destruction. So the name of the place was called Hormah.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Nombres 21. 3 - The Lord listened to Israel’s plea and gave the Canaanites over to them. They completely destroyed them and their towns; so the place was named Hormah.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Nombres 21.3 - And the LORD hearkened to the voice of Israel, and delivered up the Canaanites; and they utterly destroyed them and their cities: and he called the name of the place Hormah.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Nombres 21.3 - Y Jehová escuchó la voz de Israel, y entregó al cananeo, y los destruyó a ellos y a sus ciudades; y llamó el nombre de aquel lugar Horma.
Bible en latin - Vulgate
Nombres 21.3 - exaudivitque Dominus preces Israhel et tradidit Chananeum quem ille interfecit subversis urbibus eius et vocavit nomen loci illius Horma id est anathema
Nombres 21.3 - Und der HERR erhörte Israels Stimme und gab die Kanaaniter in ihre Hand, und Israel vollstreckte an ihnen und an ihren Städten den Bann und hieß den Ort Horma.
Nouveau Testament en grec - SBL
Nombres 21:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !