Comparateur des traductions bibliques
Nombres 19:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 19:3 - Vous la remettrez au sacrificateur éléazar, qui la fera sortir du camp, et on l’égorgera devant lui.

Parole de vie

Nombres 19.3 - Vous la donnerez au prêtre Élazar. Celui-ci la conduira à l’extérieur du camp, et on l’égorgera devant lui.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 19. 3 - Vous la remettrez au sacrificateur Eléazar, qui la fera sortir du camp, et on l’égorgera devant lui.

Bible Segond 21

Nombres 19: 3 - Vous la remettrez au prêtre Eléazar. Il la fera sortir du camp et on l’égorgera devant lui.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 19:3 - Vous la remettrez au prêtre Éléazar. Celui-ci la mènera à l’extérieur du camp et on l’immolera en sa présence.

Bible en français courant

Nombres 19. 3 - Vous la remettrez au prêtre Élazar. Celui-ci la conduira hors du camp et on l’égorgera en sa présence.

Bible Annotée

Nombres 19,3 - Vous la remettrez à Éléazar, le sacrificateur ; on la fera sortir du camp et on l’égorgera devant lui.

Bible Darby

Nombres 19, 3 - Et vous la donnerez à Éléazar, le sacrificateur, et il la mènera hors du camp, et on l’égorgera devant lui.

Bible Martin

Nombres 19:3 - Puis vous la donnerez à Éléazar Sacrificateur, qui la mènera hors du camp, et on l’égorgera en sa présence.

Parole Vivante

Nombres 19:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 19.3 - Puis vous la donnerez à Éléazar, le sacrificateur, qui la mènera hors du camp, et on l’égorgera en sa présence.

Grande Bible de Tours

Nombres 19:3 - Et vous la livrerez au prêtre Éléazar, qui la mènera hors du camp et l’immolera en présence de tout le peuple ;

Bible Crampon

Nombres 19 v 3 - Vous la remettrez au prêtre Eléazar, qui la fera sortir du camp, et on l’égorgera devant lui.

Bible de Sacy

Nombres 19. 3 - et vous la donnerez au prêtre Eléazar, qui l’ayant menée hors du camp, l’immolera devant tout le peuple ;

Bible Vigouroux

Nombres 19:3 - et vous la donnerez au prêtre Eléazar, qui, l’ayant menée hors du camp, l’immolera devant tout le peuple ;
[19.3 Voir Hébreux, 13, 11.]

Bible de Lausanne

Nombres 19:3 - Et vous la donnerez à Éléazar, le sacrificateur, et il la fera sortir hors du camp et on l’égorgera devant lui.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 19:3 - And you shall give it to Eleazar the priest, and it shall be taken outside the camp and slaughtered before him.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 19. 3 - Give it to Eleazar the priest; it is to be taken outside the camp and slaughtered in his presence.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 19.3 - And ye shall give her unto Eleazar the priest, that he may bring her forth without the camp, and one shall slay her before his face:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 19.3 - y la daréis a Eleazar el sacerdote, y él la sacará fuera del campamento, y la hará degollar en su presencia.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 19.3 - tradetisque eam Eleazaro sacerdoti qui eductam extra castra immolabit in conspectu omnium

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 19.3 - καὶ δώσεις αὐτὴν πρὸς Ελεαζαρ τὸν ἱερέα καὶ ἐξάξουσιν αὐτὴν ἔξω τῆς παρεμβολῆς εἰς τόπον καθαρὸν καὶ σφάξουσιν αὐτὴν ἐνώπιον αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 19.3 - der soll sie vor das Lager hinausführen und daselbst vor seinen Augen schächten lassen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 19:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV