Comparateur des traductions bibliques Nombres 18:10
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Nombres 18:10 - Vous les mangerez dans un lieu très saint ; tout mâle en mangera ; vous les regarderez comme saintes.
Parole de vie
Nombres 18.10 - Elles sont votre nourriture. Mais seuls les hommes et les garçons pourront en manger, parce que c’est une nourriture sacrée.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Nombres 18. 10 - Vous les mangerez dans un lieu très saint ; tout homme en mangera ; vous les regarderez comme saintes.
Bible Segond 21
Nombres 18: 10 - Vous vous nourrirez des éléments très saints. Toute personne de sexe masculin pourra en manger, vous les considérerez comme saints.
Les autres versions
Bible du Semeur
Nombres 18:10 - Tu les mangeras dans un endroit très saint ; les hommes seuls en mangeront ; tu les tiendras pour sacrées.
Bible en français courant
Nombres 18. 10 - et elles vous serviront de nourriture. Mais, dans vos familles, seuls les hommes et les garçons pourront en manger, car il s’agit de nourriture sacrée.
Bible Annotée
Nombres 18,10 - C’est dans un lieu très saint que tu les mangeras ; tout mâle en mangera ; elles te seront saintes.
Bible Darby
Nombres 18, 10 - Tu les mangeras comme des choses très-saintes, tout mâle en mangera : ce sera pour toi une chose sainte.
Bible Martin
Nombres 18:10 - Tu les mangeras dans un lieu très-saint ; tout mâle en mangera ; ce te sera une chose sainte.
Parole Vivante
Nombres 18:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Nombres 18.10 - Tu les mangeras dans le lieu très-saint ; tout mâle en mangera ; ce sera pour toi une chose sacrée.
Grande Bible de Tours
Nombres 18:10 - Vous le mangerez dans le lieu saint ; les mâles seuls en mangeront, parce que cela vous est réservé.
Bible Crampon
Nombres 18 v 10 - Tu les mangeras dans un lieu très saint ; tout mâle en mangera ; elles seront saintes pour toi.
Bible de Sacy
Nombres 18. 10 - Vous le mangerez dans le lieu saint ; et il n’y aura que les mâles qui en mangeront, parce qu’il vous est destiné comme une chose consacrée.
Bible Vigouroux
Nombres 18:10 - Tu le mangeras dans le lieu saint (sanctuaire) ; et il n’y aura que les mâles qui en mangeront, parce qu’il t’est destiné comme une chose consacrée.
Bible de Lausanne
Nombres 18:10 - Tu les mangeras dans un lieu très saint ; tout mâle en mangera : cela te sera saint.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Nombres 18:10 - In a most holy place shall you eat it. Every male may eat it; it is holy to you.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Nombres 18. 10 - Eat it as something most holy; every male shall eat it. You must regard it as holy.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Nombres 18.10 - In the most holy place shalt thou eat it; every male shall eat it: it shall be holy unto thee.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Nombres 18.10 - En el santuario la comerás; todo varón comerá de ella; cosa santa será para ti.
Bible en latin - Vulgate
Nombres 18.10 - in sanctuario comedes illud mares tantum edent ex eo quia consecratum est tibi