Comparateur des traductions bibliques
Nombres 17:26

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 17:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Parole de vie

Nombres 17.26 - Moïse fait exactement ce que le Seigneur a commandé.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 17:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Segond 21

Nombres 17: 26 - C’est ce que fit Moïse, il se conforma à l’ordre que l’Éternel lui avait donné.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 17:26 - Moïse obéit à l’ordre de l’Éternel.

Bible en français courant

Nombres 17. 26 - Moïse exécuta scrupuleusement l’ordre du Seigneur.

Bible Annotée

Nombres 17:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Darby

Nombres 17:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Martin

Nombres 17:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Parole Vivante

Nombres 17:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 17. 26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Grande Bible de Tours

Nombres 17:26 - Moïse fit ce que le Seigneur lui avait commandé.

Bible Crampon

Nombres 17 v 26 - Moïse fit ainsi ; il fit selon l’ordre que Yahweh lui avait donné.

Bible de Sacy

Nombres 17. 26 - Moïse fit ainsi ; il fit selon l’ordre que Yahweh lui avait donné.

Bible Vigouroux

Nombres 17:26 - Moïse fit ce que le Seigneur lui avait commandé.

Bible de Lausanne

Nombres 17:26 - Et Moïse le fit, comme l’Éternel lui avait commandé ; il fit ainsi.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 17:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 17:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 17:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 17:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en latin - Vulgate

Nombres 17.26 - fecitque Moses sicut praeceperat Dominus

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 17.26 - καὶ ἐποίησεν Μωυσῆς καὶ Ααρων καθὰ συνέταξεν κύριος τῷ Μωυσῇ οὕτως ἐποίησαν.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 17:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 17:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV