Comparateur des traductions bibliques Nombres 17:25
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Nombres 17:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Parole de vie
Nombres 17.25 - Le Seigneur dit à Moïse : « Remets le bâton d’Aaron devant le coffre qui contient les tablettes de l’alliance. On le gardera à cet endroit. Ainsi, les Israélites se rappelleront qu’ils sont des révoltés. De cette façon, tu arrêteras les paroles qu’ils disent contre moi, et ils ne risqueront pas de mourir. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Nombres 17:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Segond 21
Nombres 17: 25 - L’Éternel dit à Moïse : « Rapporte le bâton d’Aaron devant le témoignage, pour qu’il y soit conservé comme un signe pour ces rebelles. Ainsi tu feras cesser leurs murmures devant moi et ils ne mourront pas. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Nombres 17:25 - L’Éternel dit à Moïse : - Remets le bâton d’Aaron devant le coffre de l’acte de l’alliance. On le conservera là comme un avertissement pour ceux qui voudraient se révolter. Ainsi tu mettras fin à leurs plaintes qui cesseront de monter jusqu’à moi, pour qu’ils ne soient pas frappés de mort.
Bible en français courant
Nombres 17. 25 - Le Seigneur dit encore à Moïse: « Rapporte le bâton d’Aaron devant le coffre sacré; on le conservera là pour rappeler aux Israélites qu’ils sont un peuple récalcitrant. De cette manière tu mettras fin aux protestations dont je suis l’objet de leur part, et ils ne s’exposeront plus à la mort. »
Bible Annotée
Nombres 17:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Darby
Nombres 17:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Martin
Nombres 17:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Parole Vivante
Nombres 17:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Nombres 17. 25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Grande Bible de Tours
Nombres 17:25 - Et le Seigneur dit à Moïse ; Reportez la verge d’Aaron dans le tabernacle du témoignage, afin qu’elle y soit gardée comme un signe de la rébellion des enfants d’Israël, et qu’ils cessent de former des plaintes contre moi, de peur qu’ils ne soient punis de mort.
Bible Crampon
Nombres 17 v 25 - Yahweh dit à Moïse : « Replace la verge d’Aaron devant le témoignage, pour être conservée comme un signe pour les enfants de rébellion, afin que tu fasses cesser de devant moi leurs murmures, et qu’ils ne meurent point. »
Bible de Sacy
Nombres 17. 25 - Yahweh dit à Moïse : « Replace la verge d’Aaron devant le témoignage, pour être conservée comme un signe pour les enfants de rébellion, afin que tu fasses cesser de devant moi leurs murmures, et qu’ils ne meurent point. »
Bible Vigouroux
Nombres 17:25 - Et le Seigneur dit à Moïse : Reporte la verge d’Aaron dans le tabernacle du témoignage, afin qu’elle y soit bien gardée comme un signe de la rébellion des enfants d’Israël, et qu’ils cessent de former des plaintes contre moi, de peur qu’ils ne soient punis de mort. [17.24 Voir Hébreux, 9, 4.]
Bible de Lausanne
Nombres 17:25 - Et l’Éternel dit à Moïse : Reporte la verge d’Aaron devant le Témoignage, pour qu’elle soit en dépôt comme signe pour les fils de rébellion ; en sorte que tu fasses finir leurs murmures de devant moi et qu’ils ne meurent pas.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Nombres 17:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Nombres 17:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Nombres 17:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en espagnol - Reina-Valera
Nombres 17:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en latin - Vulgate
Nombres 17.25 - dixitque Dominus ad Mosen refer virgam Aaron in tabernaculum testimonii ut servetur ibi in signum rebellium filiorum et quiescant querellae eorum a me ne moriantur