Comparateur des traductions bibliques Nombres 15:41
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Nombres 15:41 - Je suis l’Éternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte, pour être votre Dieu. Je suis l’Éternel, votre Dieu.
Parole de vie
Nombres 15.41 - Le Seigneur votre Dieu, c’est moi. Je vous ai fait sortir d’Égypte pour devenir votre Dieu. Oui, le Seigneur votre Dieu, c’est moi. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Nombres 15. 41 - Je suis l’Éternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte, pour être votre Dieu. Je suis l’Éternel, votre Dieu.
Bible Segond 21
Nombres 15: 41 - Je suis l’Éternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir d’Égypte pour être votre Dieu. Je suis l’Éternel, votre Dieu. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Nombres 15:41 - Je suis l’Éternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir d’Égypte pour être votre Dieu. Oui, je suis l’Éternel, votre Dieu.
Bible en français courant
Nombres 15. 41 - Je suis le Seigneur votre Dieu; je vous ai fait sortir d’Égypte pour devenir votre Dieu. Oui, je suis le Seigneur votre Dieu. »
Bible Annotée
Nombres 15,41 - Je suis l’Éternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte, pour être votre Dieu. Je suis l’Éternel, votre Dieu.
Bible Darby
Nombres 15, 41 - Moi, je suis l’Éternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte pour être votre Dieu. Moi, je suis l’Éternel, votre Dieu.
Bible Martin
Nombres 15:41 - Je suis l’Éternel votre Dieu, qui vous ai retirés du pays d’Égypte, pour être votre Dieu ; je suis l’Éternel votre Dieu.
Parole Vivante
Nombres 15:41 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Nombres 15.41 - Je suis l’Éternel votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte pour être votre Dieu. Je suis l’Éternel votre Dieu.
Grande Bible de Tours
Nombres 15:41 - Je suis le Seigneur votre Dieu, qui vous ai tirés de l’Égypte afin d’être votre Dieu.
Bible Crampon
Nombres 15 v 41 - Je suis Yahweh, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte, pour être votre Dieu. Je suis Yahweh, votre Dieu.
Bible de Sacy
Nombres 15. 41 - Je suis le Seigneur, votre Dieu, qui vous ai tirés de l’Égypte, afin que je fusse votre Dieu.
Bible Vigouroux
Nombres 15:41 - Je suis le Seigneur votre Dieu, qui vous ai (re)tirés de l’Egypte, afin que je fusse votre Dieu.
Bible de Lausanne
Nombres 15:41 - Je suis l’Éternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir de la terre d’Égypte pour être votre Dieu : je suis l’Éternel, votre Dieu.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Nombres 15:41 - I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt to be your God: I am the Lord your God.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Nombres 15. 41 - I am the Lord your God, who brought you out of Egypt to be your God. I am the Lord your God.’ ”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Nombres 15.41 - I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD your God.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Nombres 15.41 - Yo Jehová vuestro Dios, que os saqué de la tierra de Egipto, para ser vuestro Dios. Yo Jehová vuestro Dios.
Bible en latin - Vulgate
Nombres 15.41 - ego Dominus Deus vester qui eduxi vos de terra Aegypti ut essem vester Deus