Comparateur des traductions bibliques Nombres 15:27
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Nombres 15:27 - Si c’est une seule personne qui a péché involontairement, elle offrira une chèvre d’un an en sacrifice pour le péché.
Parole de vie
Nombres 15.27 - « Si c’est une seule personne qui commet une faute sans le vouloir, elle devra offrir une chèvre d’un an, en sacrifice pour recevoir le pardon.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Nombres 15. 27 - Si c’est une seule personne qui a péché involontairement, elle offrira une chèvre d’un an en sacrifice pour le péché.
Bible Segond 21
Nombres 15: 27 - « Si c’est une seule personne qui a péché involontairement, elle offrira une chèvre d’un an en sacrifice d’expiation.
Les autres versions
Bible du Semeur
Nombres 15:27 - Si c’est une seule personne qui a commis une faute par inadvertance, elle offrira un chevreau dans sa première année en sacrifice pour le péché.
Bible en français courant
Nombres 15. 27 - « Si c’est une seule personne qui a péché par mégarde, elle devra offrir une chèvre d’une année en sacrifice pour le pardon.
Bible Annotée
Nombres 15,27 - Si c’est une seule personne qui a péché par erreur, elle offrira une chèvre d’un an en sacrifice pour le péché.
Bible Darby
Nombres 15, 27 - Et si une âme pèche par erreur, elle présentera une chèvre âgée d’un an pour sacrifice pour le péché.
Bible Martin
Nombres 15:27 - Que si une personne seule a péché par erreur, elle offrira [en offrande pour] le péché une chèvre d’un an.
Parole Vivante
Nombres 15:27 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Nombres 15.27 - Que si une seule personne pèche par erreur, elle offrira une chèvre d’un an en sacrifice pour le péché.
Grande Bible de Tours
Nombres 15:27 - Si une personne pèche par ignorance, elle offrira une chèvre d’un an pour son péché ;
Bible Crampon
Nombres 15 v 27 - Si c’est une seule personne qui a péché par erreur, elle offrira une chèvre d’un an en sacrifice pour le péché.
Bible de Sacy
Nombres 15. 27 - Si une personne particulière a péché par ignorance, elle offrira une chèvre d’un an pour son péché,
Bible Vigouroux
Nombres 15:27 - Que si une personne privée (en particulier) a péché par ignorance, elle offrira une chèvre d’un an pour son péché ;
Bible de Lausanne
Nombres 15:27 - Si une personne {Héb. âme.} pèche par erreur, elle offrira une chèvre d’un an en sacrifice de péché.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Nombres 15:27 - If one person sins unintentionally, he shall offer a female goat a year old for a sin offering.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Nombres 15. 27 - “ ‘But if just one person sins unintentionally, that person must bring a year-old female goat for a sin offering.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Nombres 15.27 - And if any soul sin through ignorance, then he shall bring a she goat of the first year for a sin offering.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Nombres 15.27 - Si una persona pecare por yerro, ofrecerá una cabra de un año para expiación.
Bible en latin - Vulgate
Nombres 15.27 - quod si anima una nesciens peccaverit offeret capram anniculam pro peccato suo