Comparateur des traductions bibliques Nombres 15:19
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Nombres 15:19 - et que vous mangerez du pain de ce pays, vous prélèverez une offrande pour l’Éternel.
Parole de vie
Nombres 15.19 - quand vous mangerez du pain cuit là-bas, vous en prendrez une partie pour me l’offrir.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Nombres 15. 19 - et que vous mangerez du pain de ce pays, vous prélèverez une offrande pour l’Éternel.
Bible Segond 21
Nombres 15: 19 - et que vous mangerez du pain de ce pays, vous prélèverez une offrande pour l’Éternel.
Les autres versions
Bible du Semeur
Nombres 15:19 - et que vous mangerez du pain du pays, vous en prélèverez une offrande pour l’Éternel.
Bible en français courant
Nombres 15. 19 - et que vous pourrez manger du pain cuit sur place, vous en prélèverez une partie pour me l’offrir.
Bible Annotée
Nombres 15,19 - et que vous mangerez du pain du pays, vous prélèverez une offrande pour l’Éternel.
Bible Darby
Nombres 15, 19 - et que vous mangerez du pain du pays, vous en offrirez à l’Éternel une offrande élevée ;
Bible Martin
Nombres 15:19 - Et que vous mangerez du pain du pays, vous en offrirez à l’Éternel une offrande élevée.
Parole Vivante
Nombres 15:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Nombres 15.19 - Et que vous mangerez du pain de ce pays, vous prélèverez une offrande pour l’Éternel.
Grande Bible de Tours
Nombres 15:19 - Et que vous aurez mangé des pains de ce pays, vous mettrez à part pour le Seigneur les prémices de ce que vous mangerez,
Bible Crampon
Nombres 15 v 19 - et que vous mangerez du pain de ce pays, vous prélèverez une offrande pour Yahweh.
Bible de Sacy
Nombres 15. 19 - et que vous aurez mangé des pains de ce pays-là, vous mettrez à part les prémices
Bible Vigouroux
Nombres 15:19 - et que vous mangerez des pains de ce pays-là, vous mettrez à part pour le Seigneur les prémices (d’aires)
Bible de Lausanne
Nombres 15:19 - et que vous {Héb. il arrivera que, quand vous.} mangerez du pain de [cette] terre, vous prélèverez une portion prélevée pour l’Éternel.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Nombres 15:19 - and when you eat of the bread of the land, you shall present a contribution to the Lord.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Nombres 15. 19 - and you eat the food of the land, present a portion as an offering to the Lord.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Nombres 15.19 - Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Nombres 15.19 - cuando comencéis a comer del pan de la tierra, ofreceréis ofrenda a Jehová.
Bible en latin - Vulgate
Nombres 15.19 - et comederitis de panibus regionis illius separabitis primitias Domino