Comparateur des traductions bibliques Nombres 14:45
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Nombres 14:45 - Alors descendirent les Amalécites et les Cananéens qui habitaient cette montagne ; ils les battirent, et les taillèrent en pièces jusqu’à Horma.
Parole de vie
Nombres 14.45 - Les Amalécites et les Cananéens qui habitent ces montagnes descendent de là-haut. Ils battent les Israélites et il les poursuivent jusqu’à Horma.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Nombres 14. 45 - Alors descendirent les Amalécites et les Cananéens qui habitaient cette montagne ; ils les battirent, et les taillèrent en pièces jusqu’à Horma.
Bible Segond 21
Nombres 14: 45 - Alors les Amalécites et les Cananéens qui habitaient cette montagne descendirent ; ils les battirent et les taillèrent en pièces jusqu’à Horma.
Les autres versions
Bible du Semeur
Nombres 14:45 - Les Amalécites et les Cananéens qui demeuraient sur les montagnes descendirent, les battirent et les écrasèrent en les poursuivant jusqu’à Horma.
Bible en français courant
Nombres 14. 45 - Les Amalécites et les Cananéens descendirent des hauteurs où ils habitaient; ils battirent les Israélites et les poursuivirent jusqu’à Horma.
Bible Annotée
Nombres 14,45 - Et l’Amalékite et le Cananéen qui habitaient cette montagne descendirent, les battirent, et les taillèrent en pièces jusqu’à Horma.
Bible Darby
Nombres 14, 45 - Et les Amalékites et les Cananéens qui habitaient cette montagne-là, descendirent, et les battirent, et les taillèrent en pièces jusqu’à Horma.
Bible Martin
Nombres 14:45 - Alors les Hamalécites et les Cananéens qui habitaient en cette montagne-là, descendirent, et les battirent, et les mirent en déroute jusqu’en Horma.
Parole Vivante
Nombres 14:45 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Nombres 14.45 - Et les Amalécites et les Cananéens, qui habitaient dans cette montagne, descendirent, et les battirent et les taillèrent en pièces jusqu’à Horma.
Grande Bible de Tours
Nombres 14:45 - Les Amalécites et les Chananéens, qui habitaient dans la montagne, descendirent contre eux ; après les avoir battus et taillés en pièces, ils les poursuivirent jusqu’à Horma.
Bible Crampon
Nombres 14 v 45 - Alors l’Amalécite et le Chananéen qui habitaient cette montagne descendirent, les battirent et les taillèrent en pièces jusqu’à Horma.
Bible de Sacy
Nombres 14. 45 - Les Amalécites et les Chananéens qui habitaient sur la montagne descendirent donc contre eux ; et les ayant battus et taillés en pièces, ils les poursuivirent jusqu’à Horma.
Bible Vigouroux
Nombres 14:45 - Les Amalécites et les Chananéens qui habitaient sur la montagne descendirent donc contre eux ; et, les ayant battus et taillés en pièces, ils les poursuivirent jusqu’à Horma. [14.45 Horma (Sephaath), au sud de Bersabée, dans le désert. Voir Juges, 1, 17.]
Bible de Lausanne
Nombres 14:45 - Et les Amalékites et les Cananéens, qui habitaient dans cette montagne, descendirent et les frappèrent, et les taillèrent en pièces jusqu’à Korma (extermination).
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Nombres 14:45 - Then the Amalekites and the Canaanites who lived in that hill country came down and defeated them and pursued them, even to Hormah.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Nombres 14. 45 - Then the Amalekites and the Canaanites who lived in that hill country came down and attacked them and beat them down all the way to Hormah.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Nombres 14.45 - Then the Amalekites came down, and the Canaanites which dwelt in that hill, and smote them, and discomfited them, even unto Hormah.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Nombres 14.45 - Y descendieron el amalecita y el cananeo que habitaban en aquel monte, y los hirieron y los derrotaron, persiguiéndolos hasta Horma.
Bible en latin - Vulgate
Nombres 14.45 - descenditque Amalechites et Chananeus qui habitabant in monte et percutiens eos atque concidens persecutus est usque Horma