Comparateur des traductions bibliques
Nombres 13:22

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 13:22 - Ils montèrent, par le midi, et ils allèrent jusqu’à Hébron, où étaient Ahiman, Schéschaï et Talmaï, enfants d’Anak. Hébron avait été bâtie sept ans avant Tsoan en Égypte.

Parole de vie

Nombres 13.22 - Ils entrent dans le pays par la région du Néguev, et ils arrivent près de la ville d’Hébron. Hébron a été construite sept ans avant la ville de Soan en Égypte. Les clans d’Ahiman, de Chéchaï et de Talmaï habitent là. Ce sont les gens de la famille du géant Anaq.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 13. 22 - Ils montèrent, par le midi, et ils allèrent jusqu’à Hébron, où étaient Ahiman, Schéschaï et Talmaï, enfants d’Anak. Hébron avait été bâtie sept ans avant Tsoan en Égypte.

Bible Segond 21

Nombres 13: 22 - Ils montèrent par le sud et allèrent jusqu’à Hébron, où se trouvaient Ahiman, Shéshaï et Talmaï, les descendants d’Anak. Hébron avait été construite 7 ans avant Tsoan en Égypte.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 13:22 - Ils montèrent dans le Néguev et parvinrent à Hébron où vivaient les familles d’Ahimân, de Chéchaï et de Talmaï, descendants d’Anaq. Hébron avait été fondée sept ans avant Tanis en Égypte.

Bible en français courant

Nombres 13. 22 - Ils pénétrèrent dans le pays par le sud et arrivèrent près d’Hébron, où habitaient les clans d’Ahiman, de Chéchaï et de Talmaï, descendants du géant Anac. – La ville d’Hébron fut fondée sept ans avant celle de Soan en Égypte. –

Bible Annotée

Nombres 13,22 - Et ils montèrent et explorèrent le pays, depuis le désert de Tsin jusqu’à Réhob, sur le chemin de Hamath.

Bible Darby

Nombres 13, 22 - (13.23) Et ils montèrent par le midi, et vinrent jusqu’à Hébron ; et là étaient Akhiman, Shéshaï et Thalmaï, enfants d’Anak. Et Hébron avait été bâtie sept ans avant Tsoan d’Égypte.

Bible Martin

Nombres 13:22 - Étant donc partis, ils examinèrent le pays, depuis le désert de Tsin jusqu’à Réhob, à l’entrée de Hamath.

Parole Vivante

Nombres 13:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 13.22 - Ils montèrent donc et explorèrent le pays, depuis le désert de Tsin jusqu’à Rehob, en allant vers Hamath.

Grande Bible de Tours

Nombres 13:22 - Ils montèrent vers le midi et vinrent à Hébron, où étaient Achiman, Sisaï et Tholmaï, fils d’Énac ; car Hébron a été bâtie sept ans avant Tanis, ville d’Égypte.

Bible Crampon

Nombres 13 v 22 - Ils montèrent dans le Négeb et allèrent jusqu’à Hébron, où étaient Achiman, Sisaï et Tholmaï, enfants d’Enac. Hébron avait été bâtie sept ans avant Tanis d’Égypte.

Bible de Sacy

Nombres 13. 22 - Ces hommes étant donc partis, considérèrent la terre depuis le désert de Sin jusqu’à Hohob à l’entrée d’Emath, au septentrion .

Bible Vigouroux

Nombres 13:22 - Ils montèrent vers le midi et vinrent à Hébron, où était Achiman, Sisaï et Tholmaï, fils d’Enac : car Hébron a été bâti sept ans avant Tanim (note), ville d’Egypte.
[13.23 Hébron. Voir Genèse, note 13.23. ― Tanim ou plutôt Tanis, ville de Basse-Egypte, à l’embouchure de la branche tanitique du Nil, célèbre par sa fertilité.]

Bible de Lausanne

Nombres 13:22 - Et ils montèrent par le midi, et allèrent jusqu’à Hébron, où étaient Akiman, Scheschaï et Thalmaï, enfants d’Anak (Hébron fut bâtie sept ans avant Tsoan d’Égypte).

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 13:22 - They went up into the Negeb and came to Hebron. Ahiman, Sheshai, and Talmai, the descendants of Anak, were there. (Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.)

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 13. 22 - They went up through the Negev and came to Hebron, where Ahiman, Sheshai and Talmai, the descendants of Anak, lived. (Hebron had been built seven years before Zoan in Egypt.)

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 13.22 - And they ascended by the south, and came unto Hebron; where Ahiman, Sheshai, and Talmai, the children of Anak, were. (Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.)

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 13.22 - Y ellos subieron, y reconocieron la tierra desde el desierto de Zin hasta Rehob, entrando en Hamat.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 13.22 - ascenderuntque ad meridiem et venerunt in Hebron ubi erant Ahiman et Sisai et Tholmai filii Enach nam Hebron septem annis ante Tanim urbem Aegypti condita est

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 13.22 - καὶ ἀνέβησαν κατὰ τὴν ἔρημον καὶ ἦλθον ἕως Χεβρων καὶ ἐκεῖ Αχιμαν καὶ Σεσσι καὶ Θελαμιν γενεαὶ Εναχ καὶ Χεβρων ἑπτὰ ἔτεσιν ᾠκοδομήθη πρὸ τοῦ Τάνιν Αἰγύπτου.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 13.22 - Sie gingen auch hinauf in die Mittagsgegend und kamen bis gen Hebron; daselbst waren Achiman, Sesai und Talmai, Kinder Enaks. Hebron aber war sieben Jahre vor Zoan in Ägypten erbaut worden.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 13:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV