Comparateur des traductions bibliques
Nombres 13:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 13:1 - L’Éternel parla à Moïse, et dit :

Parole de vie

Nombres 13.1 - Le Seigneur dit à Moïse :

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 13. 1 - L’Éternel parla à Moïse, et dit :

Bible Segond 21

Nombres 13: 1 - L’Éternel dit à Moïse :

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 13:1 - L’Éternel parla à Moïse et dit :

Bible en français courant

Nombres 13. 1 - Le Seigneur dit à Moïse:

Bible Annotée

Nombres 13,1 - Après cela, le peuple partit de Hatséroth, et ils campèrent dans le désert de Paran.

Bible Darby

Nombres 13, 1 - (13.2) Et l’Éternel parla à Moïse, disant :

Bible Martin

Nombres 13:1 - Après cela le peuple partit de Hatséroth, et ils campèrent au désert de Paran.

Parole Vivante

Nombres 13:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 13.1 - Après cela, le peuple partit de Hatséroth, et ils campèrent au désert de Paran.

Grande Bible de Tours

Nombres 13:1 - Le Seigneur parla à Moïse en cet endroit, et lui dit :

Bible Crampon

Nombres 13 v 1 - Yahweh parla à Moïse, en disant :

Bible de Sacy

Nombres 13. 1 - Après cela le peuple partit de Haséroth, et alla dresser ses tentes dans le désert de Pharan.

Bible Vigouroux

Nombres 13:1 - Le Seigneur parla à Moïse en ce lieu-là, et lui dit :
[13.1 , à Cadèsbarné. Voir Nombres, 20, 1.]

Bible de Lausanne

Nombres 13:1 - Et l’Éternel parla à Moïse en disant :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 13:1 - The Lord spoke to Moses, saying,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 13. 1 - The Lord said to Moses,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 13.1 - And the LORD spake unto Moses, saying,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 13.1 - Después el pueblo partió de Hazerot, y acamparon en el desierto de Parán.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 13.1 - ibi locutus est Dominus ad Mosen dicens

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 13.1 - καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 13.1 - Und der HERR redete mit Mose und sprach:

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 13:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV