Comparateur des traductions bibliques Nombres 11:27
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Nombres 11:27 - Un jeune garçon courut l’annoncer à Moïse, et dit : Eldad et Médad prophétisent dans le camp.
Parole de vie
Nombres 11.27 - Un garçon court prévenir Moïse : « Dans le camp, Eldad et Médad parlent comme des prophètes ! »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Nombres 11. 27 - Un jeune garçon courut l’annoncer à Moïse, et dit : Eldad et Médad prophétisent dans le camp.
Bible Segond 21
Nombres 11: 27 - Un jeune garçon courut annoncer à Moïse : « Eldad et Médad prophétisent dans le camp. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Nombres 11:27 - Un jeune homme courut avertir Moïse : - Eldad et Médad sont en train de parler sous l’inspiration de Dieu dans le camp !
Bible en français courant
Nombres 11. 27 - Un jeune homme courut avertir Moïse: « Eldad et Médad sont en train de prophétiser dans le camp! » lui dit-il.
Bible Annotée
Nombres 11,27 - Et des jeunes gens coururent l’annoncer à Moïse et dirent : Eldad et Médad prophétisent dans le camp.
Bible Darby
Nombres 11, 27 - Et un jeune homme courut et rapporta cela à Moïse, disant : Eldad et Médad prophétisent dans le camp.
Bible Martin
Nombres 11:27 - Alors un garçon courut le rapporter à Moïse, en disant : Eldad et Médad prophétisent dans le camp.
Parole Vivante
Nombres 11:27 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Nombres 11.27 - Et un jeune garçon courut le rapporter à Moïse, et dit : Eldad et Médad prophétisent dans le camp.
Grande Bible de Tours
Nombres 11:27 - Comme ils prophétisaient dans le camp, un jeune homme courut à Moïse et lui dit : Eldad et Médad prophétisent dans le camp.
Bible Crampon
Nombres 11 v 27 - Un jeune garçon courut l’annoncer à Moïse, en disant : « Eldad et Médad prophétisent dans le camp. »
Bible de Sacy
Nombres 11. 27 - Et lorsqu’ils prophétisaient dans le camp, un jeune homme courut à Moïse, et lui dit ; Eldad et Médad prophétisent dans le camp.
Bible Vigouroux
Nombres 11:27 - Et tandis qu’ils prophétisaient dans le camp, un jeune homme (enfant) courut à Moïse, et lui dit : Eldad et Médad prophétisent dans le camp.
Bible de Lausanne
Nombres 11:27 - Un jeune homme accourut et fit rapport à Moïse, et il dit : Eldad et Médad prophétisent dans le camp.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Nombres 11:27 - And a young man ran and told Moses, Eldad and Medad are prophesying in the camp.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Nombres 11. 27 - A young man ran and told Moses, “Eldad and Medad are prophesying in the camp.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Nombres 11.27 - And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Nombres 11.27 - Y corrió un joven y dio aviso a Moisés, y dijo: Eldad y Medad profetizan en el campamento.
Bible en latin - Vulgate
Nombres 11.27 - cumque prophetarent in castris cucurrit puer et nuntiavit Mosi dicens Heldad et Medad prophetant in castris