Comparateur des traductions bibliques Malachie 3:21
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Malachie 3:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Parole de vie
Malachie 3.21 - Et le jour où j’agirai, moi, le Seigneur de l’univers, vous marcherez sur les gens mauvais. Ils seront comme de la poussière sous vos pieds. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Malachie 3:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Segond 21
Malachie 3: 21 - vous piétinerez les méchants, car ils seront comme de la poussière sous la plante de vos pieds, le jour que je prépare, dit l’Éternel, le maître de l’univers.
Les autres versions
Bible du Semeur
Malachie 3:21 - Vous piétinerez les méchants qui seront réduits en poussière sous la plante de vos pieds, au jour où j’agirai, déclare l’Éternel, le Seigneur des armées célestes.
Bible en français courant
Malachie 3. 21 - Le jour où je manifesterai ma puissance, vous écraserez les méchants; ils seront comme de la poussière sous vos pieds, je le déclare, moi, le Seigneur de l’univers. »
Bible Annotée
Malachie 3:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Darby
Malachie 3:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Martin
Malachie 3:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Parole Vivante
Malachie 3:21 - Vous foulerez les malfaisants qui seront réduits en poussière dessous la plante de vos pieds, au jour où j’agirai, voilà ce que déclare l’Éternel tout-puissant.
Bible Ostervald
Malachie 3. 21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Grande Bible de Tours
Malachie 3:21 - Vous foulerez les impies, lorsqu’ils seront comme de la cendre sous la plante de vos pieds, en ce jour où j’agirai moi-même, dit le Seigneur des armées.
Bible Crampon
Malachie 3 v 21 - Vous foulerez les méchants, car ils seront comme de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je prépare, dit Yahweh des armées.
Bible de Sacy
Malachie 3. 21 - Vous foulerez les méchants, car ils seront comme de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je prépare, dit Yahweh des armées.
Bible Vigouroux
Malachie 3:21 - Et vous foulerez (aux pieds) les impies, lorsqu’ils seront comme de la cendre sous la plante de vos pieds, en ce jour où j’agirai, dit le Seigneur des armées.
Bible de Lausanne
Malachie 3:21 - Et vous foulerez les méchants, car ils seront une cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l’Éternel des armées.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Malachie 3:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Malachie 3:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Malachie 3:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en espagnol - Reina-Valera
Malachie 3:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en latin - Vulgate
Malachie 3.21 - et calcabitis impios cum fuerint cinis sub planta pedum vestrorum in die qua ego facio dicit Dominus exercituum