Comparateur des traductions bibliques Zacharie 14:9
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Zacharie 14:9 - L’Éternel sera roi de toute la terre ; En ce jour-là, l’Éternel sera le seul Éternel, Et son nom sera le seul nom.
Parole de vie
Zacharie 14.9 - Le Seigneur deviendra roi sur toute la terre. Ce jour-là, le Seigneur seul sera adoré comme Dieu, et les gens prieront uniquement en son nom.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Zacharie 14. 9 - L’Éternel sera roi de toute la terre ; En ce jour-là, l’Éternel sera le seul Éternel, Et son nom sera le seul nom.
Bible Segond 21
Zacharie 14: 9 - L’Éternel sera le roi de toute la terre. Ce jour-là, l’Éternel sera le seul Éternel, et son nom sera le seul nom.
Les autres versions
Bible du Semeur
Zacharie 14:9 - En ce jour-là, l’Éternel sera roi de toute la terre. En ce jour-là, l’Éternel sera le seul Dieu et on le priera lui seul.
Bible en français courant
Zacharie 14. 9 - En ce temps-là, le Seigneur régnera sur la terre entière; lui seul sera adoré comme Dieu, son nom seul sera reconnu par tous les hommes.
Bible Annotée
Zacharie 14,9 - Et l’Éternel deviendra Roi sur toute la terre ; en ce jour-là, l’Éternel sera unique et son nom unique.
Bible Darby
Zacharie 14, 9 - Et l’Éternel sera roi sur toute la terre. En ce jour-là, il y aura un Éternel, et son nom sera un.
Bible Martin
Zacharie 14:9 - Et l’Éternel sera Roi sur toute la terre ; en ce jour-là il n’y aura qu’un seul Éternel, et son nom ne sera qu’un.
Parole Vivante
Zacharie 14:9 - En ce jour-là, l’Éternel sera roi du monde tout entier, il sera le seul Dieu et l’on invoquera uniquement son nom.
Bible Ostervald
Zacharie 14.9 - L’Éternel sera roi de toute la terre ; en ce jour-là, l’Éternel sera seul, et son nom seul.
Grande Bible de Tours
Zacharie 14:9 - Le Seigneur sera le roi de toute la terre. En ce jour il sera seul Seigneur, et son nom seul sera connu.
Bible Crampon
Zacharie 14 v 9 - Et Yahweh deviendra roi sur toute la terre ; en ce jour-là, Yahweh sera unique, et son nom unique.
Bible de Sacy
Zacharie 14. 9 - Le Seigneur sera le Roi de toute la terre : en ce jour-là le Seigneur sera seul reconnu Dieu , et son nom seul sera révéré .
Bible Vigouroux
Zacharie 14:9 - Et le Seigneur sera roi sur toute la terre : en ce jour-là il sera le seul Seigneur, et son nom sera le seul. [14.9 Le Seigneur, etc. Ce passage se rapporte évidemment à Jésus-Christ et à la religion chrétienne. Comparer à Matthieu, 28, 18 ; Jean, 13, 13-14 ; Philippiens, 2, vv. 9, 11.]
Bible de Lausanne
Zacharie 14:9 - Et l’Éternel deviendra roi sur toute la terre : en ce jour-là, l’Éternel sera seul, et son nom sera seul.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Zacharie 14:9 - And the Lord will be king over all the earth. On that day the Lord will be one and his name one.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Zacharie 14. 9 - The Lord will be king over the whole earth. On that day there will be one Lord, and his name the only name.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Zacharie 14.9 - And the LORD shall be king over all the earth: in that day shall there be one LORD, and his name one.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Zacharie 14.9 - Y Jehová será rey sobre toda la tierra. En aquel día Jehová será uno, y uno su nombre.
Bible en latin - Vulgate
Zacharie 14.9 - et erit Dominus rex super omnem terram in die illa erit Dominus unus et erit nomen eius unum