Comparateur des traductions bibliques Zacharie 1:19
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Zacharie 1:19 - Je dis à l’ange qui parlait avec moi : Qu’est-ce que ces cornes ? Et il me dit : Ce sont les cornes qui ont dispersé Juda, Israël et Jérusalem.
Parole de vie
Zacharie 1:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Zacharie 1. 19 - Je dis à l’ange qui me parlait : Qu’est-ce que ces cornes ? Et il me dit : Ce sont les cornes qui ont dispersé Juda, Israël et Jérusalem.
Bible Segond 21
Zacharie 1:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Les autres versions
Bible du Semeur
Zacharie 1:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en français courant
Zacharie 1:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Annotée
Zacharie 1,19 - Et je dis à l’ange qui me parlait : Qu’est-ce que ces cornes ? Et il me dit : Ce sont les cornes qui ont dispersé Juda, Israël et Jérusalem.
Bible Darby
Zacharie 1, 19 - Et je dis à l’ange qui parlait avec moi : Que sont celles-ci ? Et il me dit : Ce sont ici les cornes qui ont dispersé Juda, Israël et Jérusalem.
Bible Martin
Zacharie 1:19 - Alors je dis à l’Ange qui parlait avec moi : Que veulent dire ces choses ? Et il me répondit : Ce sont les cornes qui ont dissipé Juda, Israël et Jérusalem.
Parole Vivante
Zacharie 1:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Zacharie 1.19 - Et je dis à l’ange qui me parlait : Qu’est-ce que ces cornes ? Et il me dit : Ce sont les cornes qui ont dispersé Juda, Israël et Jérusalem.
Grande Bible de Tours
Zacharie 1:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Crampon
Zacharie 1.19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible de Sacy
Zacharie 1. 19 - Et je dis à l’ange qui parlait en moi : Qu’est-ce que cela ? Il me répondit : Ce sont les cornes qui ont dissipé Juda, Israël et Jérusalem.
Bible Vigouroux
Zacharie 1:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible de Lausanne
Zacharie 1:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Zacharie 1:19 - And I said to the angel who talked with me, What are these? And he said to me, These are the horns that have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Zacharie 1. 19 - I asked the angel who was speaking to me, “What are these?” He answered me, “These are the horns that scattered Judah, Israel and Jerusalem.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Zacharie 1.19 - And I said unto the angel that talked with me, What be these? And he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Zacharie 1.19 - Y dije al ángel que hablaba conmigo: ¿Qué son éstos? Y me respondió: Éstos son los cuernos que dispersaron a Judá, a Israel y a Jerusalén.
Bible en latin - Vulgate
Zacharie 1.19 - et dixi ad angelum qui loquebatur in me quid sunt haec et dixit ad me haec sunt cornua quae ventilaverunt Judam et Israël et Jerusalem
Ancien testament en grec - Septante
Zacharie 1:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Zacharie 1.19 - Und ich fragte den Engel, der mit mir redete: Was bedeuten diese? Er sprach zu mir: Das sind die Hörner, welche Juda, Israel und Jerusalem zerstreut haben.
Nouveau Testament en grec - SBL
Zacharie 1:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !