Jonas 3:9 - Qui sait si Dieu ne reviendra pas et ne se repentira pas, et s’il ne renoncera pas à son ardente colère, en sorte que nous ne périssions point ?
Parole de vie
Jonas 3.9 - Qui sait ? Dieu changera peut-être d’avis. Il abandonnera sa colère contre nous, et nous ne mourrons pas.” »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Jonas 3. 9 - Qui sait si Dieu ne reviendra pas et ne se repentira pas, et s’il ne renoncera pas à son ardente colère, en sorte que nous ne périssions point ?
Bible Segond 21
Jonas 3: 9 - Qui sait si Dieu ne se ravisera pas et ne reviendra pas sur sa décision, s’il ne renoncera pas à son ardente colère, de sorte que nous ne mourions pas ? »
Les autres versions
Bible du Semeur
Jonas 3:9 - Qui sait ! Peut-être Dieu se ravisera-t-il et décidera-t-il de changer de ligne de conduite en abandonnant son ardente colère, de sorte que nous ne périrons pas. »
Bible en français courant
Jonas 3. 9 - Peut-être qu’ainsi Dieu reviendra sur sa décision, renoncera à sa grande colère et ne nous fera pas mourir. »
Bible Annotée
Jonas 3,9 - Qui sait si Dieu ne se repentira pas et ne reviendra pas de l’ardeur de sa colère, en sorte que nous ne périssions point ?
Bible Darby
Jonas 3, 9 - Qui sait ? Dieu reviendra et se repentira, et reviendra de l’ardeur de sa colère, et nous ne périrons pas.
Bible Martin
Jonas 3:9 - Qui sait si Dieu viendra à se repentir, et s’il se détournera de l’ardeur de sa colère, en sorte que nous ne périssions point.
Parole Vivante
Jonas 3:9 - Qui sait si Dieu ne changera pas d’avis et ne reviendra pas de l’ardeur de sa colère, de sorte qu’il renoncera à nous faire périr ? ».
Bible Ostervald
Jonas 3.9 - Qui sait si Dieu ne reviendra pas, et ne se repentira pas ; et s’il ne reviendra pas de l’ardeur de sa colère, en sorte que nous ne périssions point ? "
Grande Bible de Tours
Jonas 3:9 - Qui sait si Dieu ne se tournera pas vers nous pour nous pardonner, s’il n’apaisera point la fureur de sa colère ne pas nous faire périr* ? Cette pénitence a rendu les Ninivites dignes d’être loués par Jésus-Christ, et préférés aux Juifs. (S. Matth., XII, 41.)
Bible Crampon
Jonas 3 v 9 - Qui sait si Dieu ne viendra pas à se repentir, et s’il ne reviendra pas de l’ardeur de sa colère, en sorte que nous ne périssions point ? "
Bible de Sacy
Jonas 3. 9 - Qui sait si Dieu ne se retournera point vers nous pour nous pardonner, s’il n’apaisera point sa fureur et sa colère, et s’il ne changera point l’arrêt qu’il a donné pour nous perdre ?
Bible Vigouroux
Jonas 3:9 - Qui sait si Dieu ne se retournera pas pour pardonner, s’il n’apaisera pas la fureur de sa colère, de sorte que nous ne périssions pas ? [3.9 Voir Jérémie, 18, 11 ; Joël, 2, 14.]
Bible de Lausanne
Jonas 3:9 - Qui sait ? Dieu reviendra et se repentira ; il peut revenir de l’ardeur de sa colère, en sorte que nous ne périssions pas.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Jonas 3:9 - Who knows? God may turn and relent and turn from his fierce anger, so that we may not perish.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Jonas 3. 9 - Who knows? God may yet relent and with compassion turn from his fierce anger so that we will not perish.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Jonas 3.9 - Who can tell if God will turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?
Bible en espagnol - Reina-Valera
Jonas 3.9 - ¿Quién sabe si se volverá y se arrepentirá Dios, y se apartará del ardor de su ira, y no pereceremos?
Bible en latin - Vulgate
Jonas 3.9 - quis scit si convertatur et ignoscat Deus et revertatur a furore irae suae et non peribimus