Comparateur des traductions bibliques
Jonas 1:17

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jonas 1:17 - (2.1) L’Éternel fit venir un grand poisson pour engloutir Jonas, et Jonas fut dans le ventre du poisson trois jours et trois nuits.

Parole de vie

Jonas 1:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jonas 1:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Segond 21

Jonas 1:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Les autres versions

Bible du Semeur

Jonas 1:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en français courant

Jonas 1:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Annotée

Jonas 1:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Darby

Jonas 1, 17 - (2.1) Et l’Éternel prépara un grand poisson pour engloutir Jonas ; et Jonas fut dans les entrailles du poisson trois jours et trois nuits.

Bible Martin

Jonas 1:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Parole Vivante

Jonas 1:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Jonas 1. 17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Grande Bible de Tours

Jonas 1:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Crampon

Jonas 1.17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Sacy

Jonas 1:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Vigouroux

Jonas 1:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Jonas 1:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jonas 1:17 - And the Lord appointed a great fish to swallow up Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jonas 1. 17 - Now the Lord provided a huge fish to swallow Jonah, and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jonas 1.17 - Now the LORD had prepared a great fish to swallow up Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jonas 1:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en latin - Vulgate

Jonas 1:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Jonas 1:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jonas 1.17 - Und der HERR bestellte einen großen Fisch, Jona zu verschlingen; und Jona war im Bauche des Fisches drei Tage und drei Nächte lang.

Nouveau Testament en grec - SBL

Jonas 1:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV