Amos 9:3 - S’ils se cachent au sommet du Carmel, Je les y chercherai et je les saisirai ; S’ils se dérobent à mes regards dans le fond de la mer, Là j’ordonnerai au serpent de les mordre.
Parole de vie
Amos 9.3 - S’ils vont se cacher au sommet du mont Carmel, j’irai les chercher et je les prendrai. S’ils veulent échapper à mon regard, en allant au fond de la mer, je commanderai au serpent de la mer de les mordre.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Amos 9. 3 - S’ils se cachent au sommet du Carmel, Je les y chercherai et je les saisirai ; S’ils se dérobent à mes regards dans le fond de la mer, Là j’ordonnerai au serpent de les mordre.
Bible Segond 21
Amos 9: 3 - S’ils se cachent au sommet du Carmel, je les y chercherai et je les attraperai ; s’ils se cachent à mes regards dans le fond de la mer, j’ordonnerai au serpent de les y mordre.
Les autres versions
Bible du Semeur
Amos 9:3 - S’ils se cachent au sommet du Carmel, je les y chercherai et les attraperai, et s’ils plongent au fond des mers, pour se dérober à mes yeux, je donnerai l’ordre au serpent d’aller les mordre là.
Bible en français courant
Amos 9. 3 - S’ils vont se cacher en haut du mont Carmel, je les découvrirai et les y saisirai. S’ils pensent échapper à ma vue en plongeant au fond des mers, j’ordonnerai au serpent marin d’y aller pour les mordre.
Bible Annotée
Amos 9,3 - S’ils se couchent au sommet du Carmel, je les y chercherai et les y prendrai ; et s’ils se dérobent à mes yeux au fond de la mer, là, je commanderai au serpent de les mordre.
Bible Darby
Amos 9, 3 - et quand ils se cacheraient au sommet du Carmel, je les y chercherai, et de là je les prendrai ; et quand ils se seraient cachés de devant mes yeux, au fond de la mer, là je commanderai au serpent, et il les mordra ;
Bible Martin
Amos 9:3 - Et quand ils se seraient cachés au sommet de Carmel, je les y rechercherai et les enlèverai de là ; et quand ils se seraient cachés de devant mes yeux au fond de la mer, je commanderai au serpent de les y mordre.
Parole Vivante
Amos 9:3 - S’ils allaient se cacher au sommet du Carmel, je les y chercherais pour les en retirer, et s’ils plongeaient au fond des mers, pour se dérober à mes yeux, je donnerais ordre au serpent d’y aller pour les mordre.
Bible Ostervald
Amos 9.3 - Quand ils se cacheraient au sommet du Carmel, je les y chercherai, et je les enlèverai de là ; et quand ils se déroberaient à mes yeux dans le fond de la mer, là j’ordonnerai au serpent de les mordre.
Grande Bible de Tours
Amos 9:3 - S’ils se cachent sur le sommet du Carmel, j’irai les y chercher et les enlever ; si, pour se dérober à mes yeux, ils vont s’engloutir dans les profondeurs de la mer, je commanderai à un monstre marin de les dévorer.
Bible Crampon
Amos 9 v 3 - S’ils se cachent au sommet du Carmel, je les y chercherai et les prendrai ; et s’ils se dérobent à mes yeux au fond de la mer, là je commanderai au serpent de les mordre.
Bible de Sacy
Amos 9. 3 - S’ils se cachent sur le haut du mont Carmel, j’irai les y chercher et les en faire sortir ; et s’ils vont au plus profond de la mer pour se dérober à mes yeux, je commanderai à un serpent qu’il les morde au fond des eaux .
Bible Vigouroux
Amos 9:3 - S’ils se cachent au sommet du Carmel, je les y découvrirai (chercherai) et les en tirerai ; et s’ils se cachent à mes yeux au plus profond de la mer, là j’ordonnerai au serpent de les mordre. [9.3 Un serpent ; c’est-à-dire, un monstre marin.]
Bible de Lausanne
Amos 9:3 - Quand ils se cacheraient au sommet du Carmel, je fouillerais et de là je les prendrais ; et quand ils se déroberaient à mes yeux au fond de la mer, de là je commanderais au serpent, et il les mordrait.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Amos 9:3 - If they hide themselves on the top of Carmel, from there I will search them out and take them; and if they hide from my sight at the bottom of the sea, there I will command the serpent, and it shall bite them.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Amos 9. 3 - Though they hide themselves on the top of Carmel, there I will hunt them down and seize them. Though they hide from my eyes at the bottom of the sea, there I will command the serpent to bite them.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Amos 9.3 - And though they hide themselves in the top of Carmel, I will search and take them out thence; and though they be hid from my sight in the bottom of the sea, thence will I command the serpent, and he shall bite them:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Amos 9.3 - Si se escondieren en la cumbre del Carmelo, allí los buscaré y los tomaré; y aunque se escondieren de delante de mis ojos en lo profundo del mar, allí mandaré a la serpiente y los morderá.
Bible en latin - Vulgate
Amos 9.3 - et si absconditi fuerint in vertice Carmeli inde scrutans auferam eos et si celaverint se ab oculis meis in fundo maris ibi mandabo serpenti et mordebit eos
Amos 9.3 - Wenn sie sich aber auf dem Gipfel des Karmel versteckten, so würde ich sie daselbst aufspüren und ergreifen; und wollten sie sich auf dem Meeresgrund vor meinen Augen verbergen, so würde ich daselbst der Seeschlange gebieten, sie zu beißen;
Nouveau Testament en grec - SBL
Amos 9:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !