Comparateur des traductions bibliques
Amos 5:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Amos 5:7 - Ô vous qui changez le droit en absinthe, Et qui foulez à terre la justice !

Parole de vie

Amos 5.7 - Hélas !
le droit est devenu une chose amère,
la justice est traînée par terre.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Amos 5. 7 - Ô vous qui changez le droit en absinthe, Et qui foulez à terre la justice !

Bible Segond 21

Amos 5: 7 - Ils changent le droit en absinthe et jettent la justice par terre.

Les autres versions

Bible du Semeur

Amos 5:7 - Vous changez le droit en poison
et vous renversez la justice.

Bible en français courant

Amos 5. 7 - Hélas, on donne au droit un goût amer,
on jette la justice à terre!

Bible Annotée

Amos 5,7 - Ô vous qui changez en absinthe le droit et qui jetez à terre la justice !

Bible Darby

Amos 5, 7 - Vous qui changez en absinthe le droit, et qui couchez par terre la justice,

Bible Martin

Amos 5:7 - Parce qu’ils changent le jugement en absinthe, et qu’ils renversent la justice.

Parole Vivante

Amos 5:7 - Vous changez le droit en poison et vous renversez la justice pour la fouler aux pieds !

Bible Ostervald

Amos 5.7 - Ils changent le droit en absinthe, et foulent à terre la justice !

Grande Bible de Tours

Amos 5:7 - Cherchez-le, vous qui rendez des jugements amers comme l’absinthe, et qui foulez aux pieds la justice.

Bible Crampon

Amos 5 v 7 - Ils changent le droit en absinthe, et jettent à terre la justice !

Bible de Sacy

Amos 5. 7 - ô vous qui changez en absinthe les jugements, et qui abandonnez la justice sur la terre !

Bible Vigouroux

Amos 5:7 - C’est vous qui changez en absinthe le jugement, et qui abandonnez la justice sur la terre.
[5.7 En absinthe. Voir Proverbes, 5, 4.]

Bible de Lausanne

Amos 5:7 - [Ces gens] changent en absinthe le droit, et renversent à terre la justice !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Amos 5:7 - O you who turn justice to wormwood
and cast down righteousness to the earth!

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Amos 5. 7 - There are those who turn justice into bitterness
and cast righteousness to the ground.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Amos 5.7 - Ye who turn judgment to wormwood, and leave off righteousness in the earth,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Amos 5.7 - Los que convertís en ajenjo el juicio, y la justicia la echáis por tierra,

Bible en latin - Vulgate

Amos 5.7 - qui convertitis in absinthium iudicium et iustitiam in terra relinquitis

Ancien testament en grec - Septante

Amos 5.7 - κύριος ὁ ποιῶν εἰς ὕψος κρίμα καὶ δικαιοσύνην εἰς γῆν ἔθηκεν.

Bible en allemand - Schlachter

Amos 5.7 - Ihr verwandelt das Recht in Wermut und stoßet die Gerechtigkeit zu Boden.

Nouveau Testament en grec - SBL

Amos 5:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV