Comparateur des traductions bibliques
Amos 5:14

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Amos 5:14 - Recherchez le bien et non le mal, afin que vous viviez, Et qu’ainsi l’Éternel, le Dieu des armées, soit avec vous, Comme vous le dites.

Parole de vie

Amos 5.14 - Cherchez à faire ce qui est bien
et non ce qui est mal.
Ainsi vous vivrez,
et le Seigneur, Dieu de l’univers,
sera vraiment avec vous,
comme vous le dites.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Amos 5. 14 - Recherchez le bien et non le mal, afin que vous viviez, Et qu’ainsi l’Éternel, le Dieu des armées, soit avec vous, Comme vous le dites.

Bible Segond 21

Amos 5: 14 - Recherchez le bien et non le mal, afin que vous viviez, et ainsi l’Éternel, le Dieu de l’univers, sera avec vous, comme vous le dites.

Les autres versions

Bible du Semeur

Amos 5:14 - Efforcez-vous de faire ce qui est bien et non ce qui est mal,
afin que vous viviez
et qu’ainsi l’Éternel, Dieu des armées célestes, soit vraiment avec vous,
ainsi que vous le prétendez.

Bible en français courant

Amos 5. 14 - Cherchez donc ce qui est bien
et non pas ce qui est mal.
Ainsi vous resterez en vie,
et le Seigneur, le Dieu de l’univers,
sera vraiment avec vous,
comme vous le prétendez.

Bible Annotée

Amos 5,14 - Cherchez le bien et non le mal, afin que vous viviez et qu’ainsi l’Éternel, le Dieu des armées, soit avec vous, comme vous l’avez dit.

Bible Darby

Amos 5, 14 - Recherchez le bien, et non le mal, afin que vous viviez ; et ainsi l’Éternel, le Dieu des armées, sera avec vous, comme vous le dites.

Bible Martin

Amos 5:14 - Cherchez le bien, et non pas le mal, afin que vous viviez ; et ainsi l’Éternel, le Dieu des armées, sera avec vous, comme vous l’avez dit.

Parole Vivante

Amos 5:14 -  Recherchez donc le bien et non le mal, afin que vous viviez et qu’ainsi l’Éternel, le Dieu de l’univers, soit vraiment avec vous, comme vous l’avez dit.

Bible Ostervald

Amos 5.14 - Cherchez le bien et non le mal, afin que vous viviez, et qu’ainsi l’Éternel, le Dieu des armées, soit avec vous, comme vous le dites.

Grande Bible de Tours

Amos 5:14 - Cherchez le bien, et non pas le mal, afin que vous viviez ; alors le Seigneur Dieu des armées sera avec vous, comme vous prétendez qu’il y est.

Bible Crampon

Amos 5 v 14 - Cherchez le bien et non le mal, afin que vous viviez, et qu’ainsi Yahweh, le Dieu des armées, soit avec vous, comme vous le dites.

Bible de Sacy

Amos 5. 14 - Cherchez le bien, et non pas le mal, afin que vous viviez : et alors le Seigneur, le Dieu des armées, sera vraiment avec vous, comme vous prétendez qu’il y est .

Bible Vigouroux

Amos 5:14 - Cherchez le bien, et non pas le mal, afin que vous viviez ; et le Seigneur, le Dieu des armées, sera avec vous, comme vous le dites (avez dit).
[5.14 Comme vous avez dit ; comme vous prétendez faussement qu’il y est maintenant.]

Bible de Lausanne

Amos 5:14 - Cherchez le bien, et non le mal, afin que vous viviez ; et qu’ainsi l’Éternel, le Dieu des armées, soit avec vous, comme vous dites.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Amos 5:14 - Seek good, and not evil,
that you may live;
and so the Lord, the God of hosts, will be with you,
as you have said.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Amos 5. 14 - Seek good, not evil,
that you may live.
Then the Lord God Almighty will be with you,
just as you say he is.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Amos 5.14 - Seek good, and not evil, that ye may live: and so the LORD, the God of hosts, shall be with you, as ye have spoken.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Amos 5.14 - Buscad lo bueno, y no lo malo, para que viváis; porque así Jehová Dios de los ejércitos estará con vosotros, como decís.

Bible en latin - Vulgate

Amos 5.14 - quaerite bonum et non malum ut vivatis et erit Dominus Deus exercituum vobiscum sicut dixistis

Ancien testament en grec - Septante

Amos 5.14 - ἐκζητήσατε τὸ καλὸν καὶ μὴ τὸ πονηρόν ὅπως ζήσητε καὶ ἔσται οὕτως μεθ’ ὑμῶν κύριος ὁ θεὸς ὁ παντοκράτωρ ὃν τρόπον εἴπατε.

Bible en allemand - Schlachter

Amos 5.14 - Suchet das Gute und nicht das Böse, auf daß ihr lebet; dann wird der HERR mit euch sein, wie ihr sagt!

Nouveau Testament en grec - SBL

Amos 5:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV