Amos 2:9 - Et pourtant j’ai détruit devant eux les Amoréens, Dont la hauteur égalait celle des cèdres, Et la force celle des chênes ; J’ai détruit leurs fruits en haut, Et leurs racines en bas.
Parole de vie
Amos 2.9 - Pourtant, moi, j’ai détruit pour vous les populations amorites. Ces gens étaient aussi grands que les cèdres et aussi forts que les chênes. Je les ai entièrement détruits.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Amos 2. 9 - Et pourtant j’ai détruit devant eux les Amoréens, Dont la hauteur égalait celle des cèdres, Et la force celle des chênes ; J’ai détruit leurs fruits en haut, Et leurs racines en bas.
Bible Segond 21
Amos 2: 9 - Et pourtant j’ai détruit devant eux les Amoréens, dont la hauteur égalait celle des cèdres et la force celle des chênes, j’ai détruit leurs fruits au-dessus et leurs racines en dessous.
Les autres versions
Bible du Semeur
Amos 2:9 - « Pourtant, moi j’ai détruit devant eux les Amoréens qui sont aussi grands que des cèdres et forts comme des chênes, et j’ai détruit leurs fruits et tranché leurs racines.
Bible en français courant
Amos 2. 9 - Moi, pourtant, j’avais détruit pour vous les populations amorites; ces gens aussi grands que les cèdres, aussi robustes que les chênes, je les avais détruits des pieds à la tête.
Bible Annotée
Amos 2,9 - Et pourtant j’avais anéanti devant eux l’Amorrhéen, dont la hauteur était la hauteur des cèdres et qui était fort comme les chênes ; j’avais anéanti son fruit en haut et ses racines en bas,
Bible Darby
Amos 2, 9 - Mais moi, j’ai détruit devant eux l’Amoréen, dont la taille était comme la hauteur des cèdres, et qui était fort comme les chênes ; et j’ai détruit son fruit en haut et ses racines en bas.
Bible Martin
Amos 2:9 - J’ai pourtant détruit devant eux l’Amorrhéen, dont la hauteur était comme la hauteur des cèdres, et qui était fort comme les chênes ; et j’ai ruiné son fruit par-dessus, et ses racines par-dessous.
Parole Vivante
Amos 2:9 - J’avais pourtant détruit devant eux les Amoréens aussi grands que des cèdres et forts comme des chênes. J’avais détruit leurs fruits et tranché leurs racines.
Bible Ostervald
Amos 2.9 - Et moi, j’ai détruit devant eux l’Amoréen, qui était haut comme les cèdres, et fort comme les chênes ; j’ai détruit son fruit en haut, et ses racines en bas ;
Grande Bible de Tours
Amos 2:9 - Cependant c’est moi qui, à leur arrivée, ai exterminé les Amorrhéens, ce peuple dont la hauteur égalait celle des cèdres, et qui avait la force des chênes. J’ai abattu ses fruits les plus élevés, et arraché ses racines les plus profondes.
Bible Crampon
Amos 2 v 9 - Et pourtant j’avais détruit devant eux l’Amorrhéen, dont la hauteur était comme celle des cèdres, et qui était fort comme les chênes ; j’avais détruit son fruit en haut, et ses racines en bas.
Bible de Sacy
Amos 2. 9 - Cependant c’est moi qui à leur arrivée dans la Palestine ai exterminé les Amorrhéens, ce peuple dont la hauteur égalait celle des cèdres, et qui était fort comme des chênes : j’ai écrasé tous les fruits qui étaient sur ses branches , et j’ai brisé dans la terre toutes ses racines.
Bible Vigouroux
Amos 2:9 - Cependant c’est moi qui ai exterminé devant eux l’Amorrhéen, dont la hauteur égalait celle des cèdres, et qui était fort comme le chêne ; j’ai écrasé ses fruits en haut et ses racines en bas. [2.9 Voir Nombres, 21, 25-26 ; Deutéronome, 2, 24.]
Bible de Lausanne
Amos 2:9 - Et moi, j’ai détruit devant eux l’Amoréen, dont la hauteur était [comme] la hauteur des cèdres, et qui était fort comme les chênes ; et j’ai détruit son fruit par en haut et sa racine par en bas.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Amos 2:9 - Yet it was I who destroyed the Amorite before them, whose height was like the height of the cedars and who was as strong as the oaks; I destroyed his fruit above and his roots beneath.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Amos 2. 9 - “Yet I destroyed the Amorites before them, though they were tall as the cedars and strong as the oaks. I destroyed their fruit above and their roots below.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Amos 2.9 - Yet destroyed I the Amorite before them, whose height was like the height of the cedars, and he was strong as the oaks; yet I destroyed his fruit from above, and his roots from beneath.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Amos 2.9 - Yo destruí delante de ellos al amorreo, cuya altura era como la altura de los cedros, y fuerte como una encina; y destruí su fruto arriba y sus raíces abajo.
Bible en latin - Vulgate
Amos 2.9 - ego autem exterminavi Amorreum a facie eorum cuius altitudo cedrorum altitudo eius et fortis ipse quasi quercus et contrivi fructum eius desuper et radices eius subter
Amos 2.9 - Und doch habe ich den Amoriter vor ihnen her ausgerottet, der so hoch war wie die Zedern und so stark wie die Eichen; ich habe oben seine Frucht und unten seine Wurzel vertilgt;
Nouveau Testament en grec - SBL
Amos 2:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !