Comparateur des traductions bibliques Lévitique 9:6
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Lévitique 9:6 - Moïse dit : Vous ferez ce que l’Éternel a ordonné ; et la gloire de l’Éternel vous apparaîtra.
Parole de vie
Lévitique 9.6 - Moïse dit : « Voici ce que le Seigneur vous ordonne de faire pour qu’il se montre à vous dans sa gloire. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 9. 6 - Moïse dit : Vous ferez ce que l’Éternel a ordonné ; et la gloire de l’Éternel vous apparaîtra.
Bible Segond 21
Lévitique 9: 6 - Moïse dit : « Vous ferez ce que l’Éternel a ordonné et la gloire de l’Éternel vous apparaîtra. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Lévitique 9:6 - Moïse dit : - Voici ce que l’Éternel vous ordonne ; faites-le, et la gloire de l’Éternel vous apparaîtra.
Bible en français courant
Lévitique 9. 6 - Moïse déclara: « Je vais vous indiquer ce que le Seigneur vous ordonne de faire, afin que sa glorieuse présence se manifeste à vous. »
Bible Annotée
Lévitique 9,6 - Et Moïse dit : Voici ce que l’Éternel vous ordonne ; faites-le, et la gloire de l’Éternel vous apparaîtra.
Bible Darby
Lévitique 9, 6 - Et Moïse dit : C’est ici ce que l’Éternel a commandé ; faites-le, et la gloire de l’Éternel vous apparaîtra.
Bible Martin
Lévitique 9:6 - Et Moïse dit : Faites ce que l’Éternel vous a commandé, et la gloire de l’Éternel vous apparaîtra.
Parole Vivante
Lévitique 9:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Lévitique 9.6 - Et Moïse dit : Voici ce que l’Éternel a commandé, faites-le, et la gloire de l’Éternel vous apparaîtra.
Grande Bible de Tours
Lévitique 9:6 - Moïse dit : C’est là ce que le Seigneur a commandé ; faites-le, et sa gloire vous apparaîtra.
Bible Crampon
Lévitique 9 v 6 - Alors Moïse dit : « Faites ce que Yahweh vous ordonne, et la gloire de Yahweh vous apparaîtra. »
Bible de Sacy
Lévitique 9. 6 - Moïse leur dit ; C’est là ce que le Seigneur vous a commandé ; faites-le, et sa gloire vous apparaîtra.
Bible Vigouroux
Lévitique 9:6 - Moïse leur dit : C’est là ce que le Seigneur vous a commandé ; faites-le, et sa gloire vous apparaîtra.
Bible de Lausanne
Lévitique 9:6 - Et Moïse dit : Ceci est la chose que l’Éternel a commandée, faites-la, et la gloire de l’Éternel vous apparaîtra.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Lévitique 9:6 - And Moses said, This is the thing that the Lord commanded you to do, that the glory of the Lord may appear to you.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Lévitique 9. 6 - Then Moses said, “This is what the Lord has commanded you to do, so that the glory of the Lord may appear to you.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Lévitique 9.6 - And Moses said, This is the thing which the LORD commanded that ye should do: and the glory of the LORD shall appear unto you.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Lévitique 9.6 - Entonces Moisés dijo: Esto es lo que mandó Jehová; hacedlo, y la gloria de Jehová se os aparecerá.
Bible en latin - Vulgate
Lévitique 9.6 - ait Moses iste est sermo quem praecepit Dominus facite et apparebit vobis gloria eius