Comparateur des traductions bibliques Lévitique 9:5
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Lévitique 9:5 - Ils amenèrent devant la tente d’assignation ce que Moïse avait ordonné ; et toute l’assemblée s’approcha, et se tint devant l’Éternel.
Parole de vie
Lévitique 9.5 - On amène devant la tente de la rencontre ce que Moïse a commandé. Toute la communauté s’approche et se tient debout devant le Seigneur.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 9. 5 - Ils amenèrent devant la tente d’assignation ce que Moïse avait ordonné ; et toute l’assemblée s’approcha, et se tint devant l’Éternel.
Bible Segond 21
Lévitique 9: 5 - Ils amenèrent devant la tente de la rencontre ce que Moïse avait ordonné, et toute l’assemblée s’approcha et se tint devant l’Éternel.
Les autres versions
Bible du Semeur
Lévitique 9:5 - Ils amenèrent devant la tente de la Rencontre tout ce que Moïse avait énuméré. Toute la communauté s’approcha et se tint debout devant l’Éternel.
Bible en français courant
Lévitique 9. 5 - Lorsqu’on eut amené devant la tente de la rencontre ce que Moïse avait énuméré, toute la communauté d’Israël s’approcha et se tint devant le sanctuaire.
Bible Annotée
Lévitique 9,5 - Et ils amenèrent devant la Tente d’assignation ce que Moïse avait commandé ; et toute l’assemblée s’approcha et se tint devant l’Éternel.
Bible Darby
Lévitique 9, 5 - Et ils amenèrent devant la tente d’assignation ce que Moïse avait commandé ; et toute l’assemblée s’approcha, et ils se tinrent devant l’Éternel.
Bible Martin
Lévitique 9:5 - Ils prirent donc les choses que Moïse avait commandées, [et les amenèrent] devant le Tabernacle d’assignation ; et toute l’assemblée s’approcha, et se tint devant l’Éternel.
Parole Vivante
Lévitique 9:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Lévitique 9.5 - Ils amenèrent donc devant le tabernacle d’assignation ce que Moïse avait commandé ; et toute l’assemblée s’approcha, et se tint devant l’Éternel.
Grande Bible de Tours
Lévitique 9:5 - Ils placèrent donc à l’entrée du tabernacle tout ce que Moïse avait ordonné, et lorsque l’assemblée fut toute réunie,
Bible Crampon
Lévitique 9 v 5 - Ils amenèrent devant la tente de réunion ce que Moïse avait commandé, et toute l’assemblée s’approcha et se tint devant Yahweh.
Bible de Sacy
Lévitique 9. 5 - Ils mirent donc à l’entrée du tabernacle tout ce que Moïse leur avait ordonné ; et toute l’assemblée du peuple se tenant là debout,
Bible Vigouroux
Lévitique 9:5 - Ils mirent donc à l’entrée du tabernacle tout ce que Moïse leur avait ordonné, et toute l’assemblée du peuple se tenant là debout
Bible de Lausanne
Lévitique 9:5 - Et ils amenèrent {Héb. prirent.} devant la Tente d’assignation ce que Moïse avait commandé, et toute l’assemblée s’approcha et se tint devant l’Éternel.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Lévitique 9:5 - And they brought what Moses commanded in front of the tent of meeting, and all the congregation drew near and stood before the Lord.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Lévitique 9. 5 - They took the things Moses commanded to the front of the tent of meeting, and the entire assembly came near and stood before the Lord.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Lévitique 9.5 - And they brought that which Moses commanded before the tabernacle of the congregation: and all the congregation drew near and stood before the LORD.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Lévitique 9.5 - Y llevaron lo que mandó Moisés delante del tabernáculo de reunión, y vino toda la congregación y se puso delante de Jehová.
Bible en latin - Vulgate
Lévitique 9.5 - tulerunt ergo cuncta quae iusserat Moses ad ostium tabernaculi ubi cum omnis staret multitudo