Comparateur des traductions bibliques
Lévitique 5:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lévitique 5:8 - Il les apportera au sacrificateur, qui sacrifiera d’abord celui qui doit servir de victime expiatoire. Le sacrificateur lui ouvrira la tête avec l’ongle près de la nuque, sans la séparer ;

Parole de vie

Lévitique 5.8 - Cette personne les apportera donc au prêtre. Tout d’abord, le prêtre présente au Seigneur l’oiseau offert pour recevoir le pardon. Il lui tord le cou, mais il ne détache pas la tête.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 5. 8 - Il les apportera au sacrificateur, qui sacrifiera d’abord celui qui doit servir de victime expiatoire. Le sacrificateur lui ouvrira la tête avec l’ongle près de la nuque, sans la séparer ;

Bible Segond 21

Lévitique 5: 8 - Il les apportera au prêtre, qui sacrifiera d’abord celui qui doit servir de victime expiatoire. Le prêtre lui ouvrira la tête avec l’ongle près de la nuque, sans la séparer.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 5:8 - Il les apportera au prêtre qui offrira en premier lieu l’oiseau destiné au sacrifice pour le péché ; il lui rompra la nuque sans détacher complètement la tête,

Bible en français courant

Lévitique 5. 8 - L’homme les remet au prêtre, qui présente au Seigneur d’abord l’oiseau offert pour le pardon: il lui rompt la nuque, mais sans détacher la tête;

Bible Annotée

Lévitique 5,8 - Il les apportera au sacrificateur, qui offrira en premier, lieu celui qui est pour le péché ; il lui séparera la tête près de la nuque sans la détacher,

Bible Darby

Lévitique 5, 8 - Et il les apportera au sacrificateur, et le sacrificateur présentera celui qui est pour le sacrifice pour le péché, premièrement, et lui détachera la tête avec l’ongle près du cou, mais il ne le divisera pas ;

Bible Martin

Lévitique 5:8 - Il les apportera, [dis-je], au Sacrificateur, qui offrira premièrement celui qui est pour le péché ; et il leur entamera la tête avec l’ongle vers le cou, sans la séparer.

Parole Vivante

Lévitique 5:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Lévitique 5.8 - Il les apportera au sacrificateur, qui offrira premièrement celui qui est pour le sacrifice de péché ; il lui brisera la tête près de la nuque, sans la séparer ;

Grande Bible de Tours

Lévitique 5:8 - Il les donnera au prêtre, qui, offrant le premier pour le péché, lui tournera la tête du côté des ailes, en sorte qu’elle reste attachée au cou et n’en soit pas arrachée.

Bible Crampon

Lévitique 5 v 8 - Il les apportera au prêtre, qui sacrifiera en premier lieu la victime pour le péché. Le prêtre lui brisera la tête près de la nuque, sans la détacher ;

Bible de Sacy

Lévitique 5. 8 - Il les donnera au prêtre, qui offrant le premier pour le péché, lui fera retourner la tête du côté des ailes, en sorte néanmoins qu’elle demeure toujours attachée au cou, et qu’elle n’en soit pas tout à fait arrachée.

Bible Vigouroux

Lévitique 5:8 - (Et) Il les donnera au prêtre, qui, offrant le premier pour le péché, lui fera retourner la tête du côté des ailes, en sorte néanmoins qu’elle demeure toujours attachée au cou, et qu’elle n’en soit pas tout à fait arrachée.

Bible de Lausanne

Lévitique 5:8 - Il les apportera au sacrificateur, qui offrira premièrement celui qui est pour le sacrifice de péché, et lui enlèvera la tête avec l’ongle, près du con ; il ne le séparera pas [en deux].

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lévitique 5:8 - He shall bring them to the priest, who shall offer first the one for the sin offering. He shall wring its head from its neck but shall not sever it completely,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lévitique 5. 8 - They are to bring them to the priest, who shall first offer the one for the sin offering. He is to wring its head from its neck, not dividing it completely,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lévitique 5.8 - And he shall bring them unto the priest, who shall offer that which is for the sin offering first, and wring off his head from his neck, but shall not divide it asunder:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lévitique 5.8 - Y los traerá al sacerdote, el cual ofrecerá primero el que es para expiación; y le arrancará de su cuello la cabeza, mas no la separará por completo.

Bible en latin - Vulgate

Lévitique 5.8 - dabitque eos sacerdoti qui primum offerens pro peccato retorquebit caput eius ad pinnulas ita ut collo hereat et non penitus abrumpatur

Ancien testament en grec - Septante

Lévitique 5.8 - καὶ οἴσει αὐτὰ πρὸς τὸν ἱερέα καὶ προσάξει ὁ ἱερεὺς τὸ περὶ τῆς ἁμαρτίας πρότερον καὶ ἀποκνίσει ὁ ἱερεὺς τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ σφονδύλου καὶ οὐ διελεῖ.

Bible en allemand - Schlachter

Lévitique 5.8 - Er soll sie zum Priester bringen; dieser aber soll zuerst die zum Sündopfer bestimmte darbringen und ihr unterhalb des Genicks den Kopf abkneifen, ihn aber nicht abtrennen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Lévitique 5:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV