Comparateur des traductions bibliques
Lévitique 5:25

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lévitique 5:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Parole de vie

Lévitique 5.25 - Ensuite, pour la faute qu’il a commise envers le Seigneur, il amène au prêtre un bélier sans défaut, pris dans son troupeau. Cet animal doit avoir la valeur d’un animal offert en sacrifice de réparation.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 5. 25 - Il présentera au sacrificateur en sacrifice de culpabilité à l’Éternel pour son péché un bélier sans défaut, pris du troupeau d’après ton estimation.

Bible Segond 21

Lévitique 5: 25 - Il présentera au prêtre, en sacrifice de culpabilité à l’Éternel pour son péché, un bélier sans défaut pris du troupeau d’après ton estimation.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 5:25 - À titre de réparation envers l’Éternel, il amènera au prêtre un bélier sans défaut, choisi dans le troupeau, d’après ton estimation, pour le sacrifice de réparation.

Bible en français courant

Lévitique 5. 25 - Il doit ensuite amener au prêtre un bélier sans défaut, de la valeur réglementaire, pour un sacrifice de réparation offert au Seigneur.

Bible Annotée

Lévitique 5:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Darby

Lévitique 5:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Martin

Lévitique 5:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Parole Vivante

Lévitique 5:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Lévitique 5. 25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Grande Bible de Tours

Lévitique 5:25 - Pour son péché il offrira un bélier sans tache pris dans le troupeau, qu’il donnera au prêtre, selon l’estimation et la gravité de la faute ;

Bible Crampon

Lévitique 5 v 25 - Il amènera au prêtre pour être offert à Yahweh en sacrifice de réparation un bélier sans défaut, pris du troupeau d’après ton estimation,

Bible de Sacy

Lévitique 5. 25 - Il amènera au prêtre pour être offert à Yahweh en sacrifice de réparation un bélier sans défaut, pris du troupeau d’après ton estimation,

Bible Vigouroux

Lévitique 5:25 - et il offrira pour son péché un bélier sans tache pris dans le troupeau, qu’il donnera au prêtre, selon l’estimation et la qualité de la faute (du délit).

Bible de Lausanne

Lévitique 5:25 - Et il amènera son sacrifice de culpabilité à l’Éternel : un bélier parfait, choisi du menu bétail, selon l’estimation que tu en feras ; [il l’amènera] au sacrificateur pour sacrifice de culpabilité,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lévitique 5:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lévitique 5:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lévitique 5:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lévitique 5.25 - Y para expiación de su culpa traerá a Jehová un carnero sin defecto de los rebaños, conforme a tu estimación, y lo dará al sacerdote para la expiación.

Bible en latin - Vulgate

Lévitique 5.25 - pro peccato autem suo offeret arietem inmaculatum de grege et dabit eum sacerdoti iuxta aestimationem mensuramque delicti

Ancien testament en grec - Septante

Lévitique 5.25 - καὶ τῆς πλημμελείας αὐτοῦ οἴσει τῷ κυρίῳ κριὸν ἀπὸ τῶν προβάτων ἄμωμον τιμῆς εἰς ὃ ἐπλημμέλησεν αὐτῷ.

Bible en allemand - Schlachter

Lévitique 5:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Nouveau Testament en grec - SBL

Lévitique 5:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV