Comparateur des traductions bibliques Lévitique 5:24
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Lévitique 5:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Parole de vie
Lévitique 5.24 - Il doit rendre n’importe quel objet au sujet duquel il a fait un faux serment. Le coupable non seulement rembourse tout, mais il paie en plus un cinquième de cette somme. Il remet cela au propriétaire de l’objet dès qu’il se reconnaît coupable.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 5. 24 - ou la chose quelconque sur laquelle il a fait un faux serment. Il la restituera en son entier, y ajoutera un cinquième, et la remettra à son propriétaire, le jour même où il offrira son sacrifice de culpabilité.
Bible Segond 21
Lévitique 5: 24 - ou tout objet à propos duquel il a fait un faux serment. Il le restituera intégralement, y ajoutera un cinquième et le remettra à son propriétaire le jour même où il offrira son sacrifice de culpabilité.
Les autres versions
Bible du Semeur
Lévitique 5:24 - ou tout objet au sujet duquel il a prononcé un faux serment, il le restituera intégralement et il y ajoutera un cinquième de sa valeur ; il le remettra à son propriétaire le jour même où il se reconnaîtra coupable.
Bible en français courant
Lévitique 5. 24 - ou l’objet au sujet duquel il a prononcé un faux serment. Non seulement il le restitue intégralement, mais il y ajoute encore un cinquième de sa valeur; il le remet au propriétaire légitime dès qu’il se reconnaît coupable.
Bible Annotée
Lévitique 5:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Darby
Lévitique 5:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Martin
Lévitique 5:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Parole Vivante
Lévitique 5:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Lévitique 5. 24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Grande Bible de Tours
Lévitique 5:24 - Restituera en entier tout ce qu’il a voulu usurper injustement, plus la cinquième partie, au possesseur légitime à qui il avait voulu faire tort.
Bible Crampon
Lévitique 5 v 24 - ou tout objet au sujet duquel il a fait un faux serment. Il le restituera en son entier, avec un cinquième de la valeur en sus, et le remettra à son propriétaire, le jour même où il offrira son sacrifice de réparation.
Bible de Sacy
Lévitique 5. 24 - ou tout objet au sujet duquel il a fait un faux serment. Il le restituera en son entier, avec un cinquième de la valeur en sus, et le remettra à son propriétaire, le jour même où il offrira son sacrifice de réparation.
Bible Vigouroux
Lévitique 5:24 - en son entier tout ce qu’il a voulu usurper injustement. Il donnera de plus une cinquième partie à celui qui en était le possesseur, et à qui il avait voulu faire tort (causé le dommage) ; [5.24 Voir Nombres, 5, 7.]
Bible de Lausanne
Lévitique 5:24 - ou toute autre chose au sujet de laquelle il a juré faussement : il en rendra la valeur en capital, il y ajoutera un cinquième, et il le donnera au propriétaire le jour où il fera son sacrifice de culpabilité.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Lévitique 5:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Lévitique 5:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Lévitique 5:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en espagnol - Reina-Valera
Lévitique 5.24 - o todo aquello sobre que hubiere jurado falsamente; lo restituirá por entero a aquel a quien pertenece, y añadirá a ello la quinta parte, en el día de su expiación.
Bible en latin - Vulgate
Lévitique 5.24 - omnia quae per fraudem voluit obtinere integra et quintam insuper partem domino cui damnum intulerat