Comparateur des traductions bibliques Lévitique 27:15
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Lévitique 27:15 - Si celui qui a sanctifié sa maison veut la racheter, il ajoutera un cinquième au prix de son estimation, et elle sera à lui.
Parole de vie
Lévitique 27.15 - Si le propriétaire souhaite racheter la maison, il paie le prix fixé par le prêtre et il ajoute un cinquième de cette somme. Ensuite, la maison sera à lui
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 27. 15 - Si celui qui a sanctifié sa maison veut la racheter, il ajoutera un cinquième au prix de son estimation, et elle sera à lui.
Bible Segond 21
Lévitique 27: 15 - Si celui qui a consacré sa maison veut la racheter, il ajoutera un cinquième au prix de son estimation et elle lui appartiendra.
Les autres versions
Bible du Semeur
Lévitique 27:15 - Si celui qui l’a consacrée veut la racheter, il ajoutera un cinquième au prix estimé, et elle lui appartiendra de nouveau.
Bible en français courant
Lévitique 27. 15 - Si le propriétaire désire racheter sa maison, il doit payer un cinquième de plus que le montant fixé par le prêtre, pour en reprendre possession.
Bible Annotée
Lévitique 27,15 - Et si celui qui a consacré sa maison veut la racheter, il ajoutera un cinquième au prix de l’estimation, et elle lui appartiendra.
Bible Darby
Lévitique 27, 15 - Et si celui qui l’a sanctifiée rachète sa maison, il ajoutera le cinquième de l’argent de ton estimation par-dessus, et elle lui appartiendra.
Bible Martin
Lévitique 27:15 - Mais si celui qui l’a sanctifiée veut racheter sa maison, il ajoutera par dessus le cinquième de l’argent de ton estimation, et elle lui demeurera.
Parole Vivante
Lévitique 27:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Lévitique 27.15 - Mais si celui qui a consacré sa maison veut la racheter, il ajoutera un cinquième au prix de ton estimation, et elle lui appartiendra.
Grande Bible de Tours
Lévitique 27:15 - Si celui qui a fait le vœu veut la racheter, il ajoutera un cinquième à l’estimation, et il aura la maison.
Bible Crampon
Lévitique 27 v 15 - Si celui qui a sanctifié sa maison veut la racheter, il ajoutera un cinquième au prix de ton estimation, et elle sera à lui.
Bible de Sacy
Lévitique 27. 15 - Si celui qui a fait le vœu veut la racheter, il ajoutera un cinquième à l’estimation qui en aura été faite , et il aura la maison.
Bible Vigouroux
Lévitique 27:15 - (Mais) Si celui qui a fait le vœu la veut racheter, il ajoutera un cinquième à l’estimation qui en aura été faite, et il aura la maison.
Bible de Lausanne
Lévitique 27:15 - Et si celui qui a sanctifié sa maison veut la racheter, il ajoutera un cinquième par-dessus l’argent de ton estimation, et [la maison] sera à lui.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Lévitique 27:15 - And if the donor wishes to redeem his house, he shall add a fifth to the valuation price, and it shall be his.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Lévitique 27. 15 - If the one who dedicates their house wishes to redeem it, they must add a fifth to its value, and the house will again become theirs.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Lévitique 27.15 - And if he that sanctified it will redeem his house, then he shall add the fifth part of the money of thy estimation unto it, and it shall be his.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Lévitique 27.15 - Mas si el que dedicó su casa deseare rescatarla, añadirá a tu valuación la quinta parte del valor de ella, y será suya.
Bible en latin - Vulgate
Lévitique 27.15 - sin autem ille qui voverat voluerit redimere eam dabit quintam partem aestimationis supra et habebit domum