Comparateur des traductions bibliques
Lévitique 25:38

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lévitique 25:38 - Je suis l’Éternel, ton Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte, pour vous donner le pays de Canaan, pour être votre Dieu.

Parole de vie

Lévitique 25.38 - Le Seigneur votre Dieu, c’est moi. Je vous ai fait sortir d’Égypte pour vous donner le pays de Canaan et devenir votre Dieu. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 25. 38 - Je suis l’Éternel, ton Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte, pour vous donner le pays de Canaan, pour être votre Dieu.

Bible Segond 21

Lévitique 25: 38 - Je suis l’Éternel, ton Dieu, qui vous ai fait sortir d’Égypte pour vous donner le pays de Canaan, pour être votre Dieu.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 25:38 - Je suis l’Éternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir d’Égypte pour vous donner le pays de Canaan, afin d’être votre Dieu.

Bible en français courant

Lévitique 25. 38 - Je suis le Seigneur votre Dieu; je vous ai fait sortir d’Égypte pour vous donner le pays de Canaan et devenir votre Dieu. »

Bible Annotée

Lévitique 25,38 - Je suis l’Éternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte pour vous donner le pays de Canaan, pour être votre Dieu.

Bible Darby

Lévitique 25, 38 - Moi, je suis l’Éternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte pour vous donner le pays de Canaan, pour être votre Dieu.

Bible Martin

Lévitique 25:38 - Je suis l’Éternel votre Dieu qui vous ai retirés du pays d’Égypte, pour vous donner le pays de Canaan, afin de vous être Dieu.

Parole Vivante

Lévitique 25:38 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Lévitique 25.38 - Je suis l’Éternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte, pour vous donner le pays de Canaan, pour être votre Dieu.

Grande Bible de Tours

Lévitique 25:38 - Je suis le Seigneur votre Dieu, qui vous ai tirés de l’Égypte, pour vous donner la terre de Chanaan, et pour être votre Dieu.

Bible Crampon

Lévitique 25 v 38 - Je suis Yahweh, ton Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte, pour vous donner le pays de Chanaan, pour être votre Dieu.

Bible de Sacy

Lévitique 25. 38 - Je suis le Seigneur, votre Dieu, qui vous ai fait sortir de l’Égypte, pour vous donner la terre de Chanaan, et pour être votre Dieu.

Bible Vigouroux

Lévitique 25:38 - Je suis le Seigneur votre Dieu, qui vous ai fait sortir de l’Egypte, pour vous donner la terre de Chanaan, et pour être votre Dieu.

Bible de Lausanne

Lévitique 25:38 - Je suis l’Éternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir de la terre d’Égypte, pour vous donner la terre de Canaan et pour être votre Dieu.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lévitique 25:38 - I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt to give you the land of Canaan, and to be your God.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lévitique 25. 38 - I am the Lord your God, who brought you out of Egypt to give you the land of Canaan and to be your God.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lévitique 25.38 - I am the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, and to be your God.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lévitique 25.38 - Yo Jehová vuestro Dios, que os saqué de la tierra de Egipto, para daros la tierra de Canaán, para ser vuestro Dios.

Bible en latin - Vulgate

Lévitique 25.38 - ego Dominus Deus vester qui eduxi vos de terra Aegypti ut darem vobis terram Chanaan et essem vester Deus

Ancien testament en grec - Septante

Lévitique 25.38 - ἐγὼ κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν ὁ ἐξαγαγὼν ὑμᾶς ἐκ γῆς Αἰγύπτου δοῦναι ὑμῖν τὴν γῆν Χανααν ὥστε εἶναι ὑμῶν θεός.

Bible en allemand - Schlachter

Lévitique 25.38 - Ich, der HERR, bin euer Gott, der ich euch aus Ägyptenland geführt habe, daß ich euch das Land Kanaan gebe und euer Gott sei.

Nouveau Testament en grec - SBL

Lévitique 25:38 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV