Comparateur des traductions bibliques Lévitique 25:23
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Lévitique 25:23 - Les terres ne se vendront point à perpétuité ; car le pays est à moi, car vous êtes chez moi comme étrangers et comme habitants.
Parole de vie
Lévitique 25.23 - « Vous ne vendrez jamais une terre de façon définitive. En effet, la terre est à moi, le Seigneur. Vous serez comme des étrangers et des gens de passage dans mon pays.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 25. 23 - Les terres ne se vendront point à perpétuité ; car le pays est à moi, car vous êtes chez moi comme étrangers et comme habitants.
Bible Segond 21
Lévitique 25: 23 - « Les terres ne se vendront pas de façon définitive, car c’est à moi que le pays appartient et vous êtes chez moi comme des étrangers et des immigrés.
Les autres versions
Bible du Semeur
Lévitique 25:23 - - Une terre ne devra jamais être vendue à titre définitif car le pays m’appartient et vous êtes chez moi des étrangers et des immigrés.
Bible en français courant
Lévitique 25. 23 - « Une terre ne pourra jamais être vendue de manière définitive, car la terre m’appartient, à moi, le Seigneur, et vous serez comme des étrangers ou des hôtes résidant dans mon pays.
Bible Annotée
Lévitique 25,23 - Et la terre ne se vendra pas à perpétuité ; car la terre est à moi ; car vous êtes chez moi des étrangers et des gens en séjour.
Bible Darby
Lévitique 25, 23 - Et le pays ne se vendra pas à perpétuité, car le pays est à moi ; car vous, vous êtes chez moi comme des étrangers et comme des hôtes.
Bible Martin
Lévitique 25:23 - La terre ne sera point vendue absolument, car la terre est à moi ; et vous êtes étrangers et forains chez moi.
Parole Vivante
Lévitique 25:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Lévitique 25.23 - La terre ne sera point vendue à perpétuité ; car la terre est à moi, car vous êtes chez moi comme étrangers et comme habitants.
Grande Bible de Tours
Lévitique 25:23 - La terre aussi ne se vendra point à perpétuité, parce qu’elle est à moi, et que vous y êtes comme des étrangers à qui je la loue.
Bible Crampon
Lévitique 25 v 23 - Les terres ne se vendront point à perpétuité, car le pays est à moi, et vous êtes chez moi comme des étrangers et des gens en séjour.
Bible de Sacy
Lévitique 25. 23 - La terre aussi ne se vendra point à perpétuité ; parce qu’elle est à moi, et que vous y êtes comme des étrangers à qui je la loue.
Bible Vigouroux
Lévitique 25:23 - La terre ne se vendra donc point à perpétuité, parce qu’elle est à moi, et que vous y êtes comme des étrangers à qui je la loue (mes colons).
Bible de Lausanne
Lévitique 25:23 - La terre ne se vendra pas sans retour, car la terre est à moi ; car vous êtes chez moi comme étrangers et comme hôtes.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Lévitique 25:23 - The land shall not be sold in perpetuity, for the land is mine. For you are strangers and sojourners with me.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Lévitique 25. 23 - “ ‘The land must not be sold permanently, because the land is mine and you reside in my land as foreigners and strangers.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Lévitique 25.23 - The land shall not be sold for ever: for the land is mine, for ye are strangers and sojourners with me.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Lévitique 25.23 - La tierra no se venderá a perpetuidad, porque la tierra mía es; pues vosotros forasteros y extranjeros sois para conmigo.
Bible en latin - Vulgate
Lévitique 25.23 - terra quoque non veniet in perpetuum quia mea est et vos advenae et coloni mei estis