Comparateur des traductions bibliques Lévitique 24:5
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Lévitique 24:5 - Tu prendras de la fleur de farine, et tu en feras douze gâteaux ; chaque gâteau sera de deux dixièmes.
Parole de vie
Lévitique 24.5 - Le Seigneur dit à Moïse : « Prends de la farine. Fais cuire douze galettes de six kilos chacune.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 24. 5 - Tu prendras de la fleur de farine, et tu en feras douze gâteaux ; chaque gâteau sera de deux dixièmes.
Bible Segond 21
Lévitique 24: 5 - « Tu prendras de la fleur de farine et tu en feras 12 gâteaux. Chaque gâteau sera fait avec 4 litres et demi de fleur de farine.
Les autres versions
Bible du Semeur
Lévitique 24:5 - Tu prendras de la fleur de farine et tu feras cuire douze pains de six kilogrammes chacun.
Bible en français courant
Lévitique 24. 5 - « Prends de la farine et fais cuire douze galettes de pain, de six kilos chacune.
Bible Annotée
Lévitique 24,5 - Et tu prendras de la fleur de farine et tu en cuiras douze gâteaux ; chaque gâteau sera de deux dixièmes.
Bible Darby
Lévitique 24, 5 - Et tu prendras de la fleur de farine, et tu en cuiras douze gâteaux : chaque gâteau sera de deux dixièmes ;
Bible Martin
Lévitique 24:5 - Tu prendras aussi de la fine farine, et tu en feras cuire douze gâteaux, chaque gâteau sera de deux dixièmes.
Parole Vivante
Lévitique 24:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Lévitique 24.5 - Tu prendras aussi de la fleur de farine, et tu la cuiras en douze gâteaux ; chaque gâteau sera de deux dixièmes ;
Grande Bible de Tours
Lévitique 24:5 - Vous prendrez aussi de la farine, et vous en ferez cuire douze pains, qui seront chacun de deux dixièmes de farine,
Bible Crampon
Lévitique 24 v 5 - " Tu prendras de la fleur de farine, et tu en cuiras douze gâteaux ; chaque gâteau sera de deux dixièmes d’épha.
Bible de Sacy
Lévitique 24. 5 - Vous prendrez aussi de la pure farine, et vous en ferez cuire douze pains, qui seront chacun de deux dixièmes de farine ;
Bible Vigouroux
Lévitique 24:5 - Tu prendras aussi de la (pure) (fleur de) farine, et tu en feras cuire douze pains, qui seront chacun de deux dixièmes (décimes) de farine ;
Bible de Lausanne
Lévitique 24:5 - Tu prendras de la fleur de farine et tu la cuiras {Héb. boulangeras.} en douze gâteaux : chaque gâteau sera de deux dixièmes [d’épha] ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Lévitique 24:5 - You shall take fine flour and bake twelve loaves from it; two tenths of an ephah shall be in each loaf.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Lévitique 24. 5 - “Take the finest flour and bake twelve loaves of bread, using two-tenths of an ephah for each loaf.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Lévitique 24.5 - And thou shalt take fine flour, and bake twelve cakes thereof: two tenth deals shall be in one cake.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Lévitique 24.5 - Y tomarás flor de harina, y cocerás de ella doce tortas; cada torta será de dos décimas de efa.
Bible en latin - Vulgate
Lévitique 24.5 - accipies quoque similam et coques ex ea duodecim panes qui singuli habebunt duas decimas