Comparateur des traductions bibliques
Lévitique 23:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lévitique 23:3 - On travaillera six jours ; mais le septième jour est le sabbat, le jour du repos : il y aura une sainte convocation. Vous ne ferez aucun ouvrage : c’est le sabbat de l’Éternel, dans toutes vos demeures.

Parole de vie

Lévitique 23.3 - Il y a six jours dans la semaine pour travailler. Mais le septième jour, c’est le sabbat, un jour de repos. Ce jour-là est mis à part pour vous réunir en mon honneur. Vous ne devez faire aucun travail. C’est le sabbat. Vous devez garder ce jour pour moi, le Seigneur, partout où vous habiterez

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 23. 3 - On travaillera six jours ; mais le septième jour est le sabbat, le jour du repos : il y aura une sainte convocation. Vous ne ferez aucun ouvrage : c’est le sabbat de l’Éternel, dans toutes vos demeures.

Bible Segond 21

Lévitique 23: 3 - « On travaillera 6 jours, mais le septième jour est le sabbat, le jour du repos ; il y aura une sainte assemblée. Vous ne ferez aucun travail, c’est le sabbat de l’Éternel dans toutes vos maisons.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 23:3 - - Durant six jours on fera son travail, mais le septième jour est un sabbat, un jour de repos ; il y aura une assemblée cultuelle et vous ne ferez aucun travail ce jour-là, c’est un sabbat en l’honneur de l’Éternel partout où vous habiterez.

Bible en français courant

Lévitique 23. 3 - « Il y a six jours dans la semaine pour travailler; le septième jour est le sabbat, le jour du repos mis à part pour que vous vous rassembliez en mon honneur. Vous ne devez faire aucun travail pendant le sabbat, mais me consacrer ce jour, quel que soit l’endroit où vous habitez.

Bible Annotée

Lévitique 23,3 - Durant six jours on vaquera à ses affaires ; mais le septième jour il y aura repos, repos complet avec sainte convocation ; vous ne ferez aucune œuvre ; c’est un repos consacré à l’Éternel dans tous les lieux que vous habiterez.

Bible Darby

Lévitique 23, 3 - six jours on travaillera ; et le septième jour est un sabbat de repos, une sainte convocation ; vous ne ferez aucune œuvre : c’est un sabbat consacré à l’Éternel dans toutes vos habitations.

Bible Martin

Lévitique 23:3 - On travaillera six jours, mais au septième jour, qui est le Sabbat du repos, il y aura une sainte convocation ; vous ne ferez aucune œuvre, [car] c’est le Sabbat à l’Éternel, dans toutes vos demeures.

Parole Vivante

Lévitique 23:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Lévitique 23.3 - On travaillera six jours ; mais le septième jour est le sabbat, le jour du repos ; il y aura une sainte convocation ; vous ne ferez aucune œuvre ; c’est le sabbat de l’Éternel dans toutes vos demeures.

Grande Bible de Tours

Lévitique 23:3 - Vous travaillerez six jours ; le septième jour s’appellera saint, parce que c’est le repos du sabbat. Ce jour-là, vous ne ferez aucun ouvrage ; car c’est le sabbat du Seigneur pour toutes vos demeures.

Bible Crampon

Lévitique 23 v 3 - On travaillera durant six jours ; mais le septième jour est un sabbat, un repos complet : il y aura une sainte assemblée. Vous ne ferez aucun ouvrage. C’est un repos consacré à Yahweh, dans tous les lieux que vous habiterez.

Bible de Sacy

Lévitique 23. 3 - Vous travaillerez pendant six jours ; le septième jour s’appellera saint, parce que c’est le repos du sabbat. Vous ne ferez ce jour-là aucun ouvrage ; car c’est le sabbat du Seigneur, qui doit être observé partout où vous demeurerez.

Bible Vigouroux

Lévitique 23:3 - Vous travaillerez pendant six jours ; le septième s’appellera saint, parce que c’est le repos du sabbat. Vous ne ferez ce jour-là aucun ouvrage ; car c’est le sabbat du Seigneur, qui doit être observé partout où vous demeurerez.

Bible de Lausanne

Lévitique 23:3 - Six jours on travaillera ; et le septième jour il y aura un sabbat, un repos, une sainte convocation : vous ne ferez aucune œuvre ; ce sera un sabbat à l’Éternel dans toutes vos habitations.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lévitique 23:3 - Six days shall work be done, but on the seventh day is a Sabbath of solemn rest, a holy convocation. You shall do no work. It is a Sabbath to the Lord in all your dwelling places.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lévitique 23. 3 - “ ‘There are six days when you may work, but the seventh day is a day of sabbath rest, a day of sacred assembly. You are not to do any work; wherever you live, it is a sabbath to the Lord.
The Passover and the Festival of Unleavened Bread

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lévitique 23.3 - Six days shall work be done: but the seventh day is the sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do no work therein: it is the sabbath of the LORD in all your dwellings.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lévitique 23.3 - Seis días se trabajará, mas el séptimo día será de reposo, santa convocación; ningún trabajo haréis; día de reposo es de Jehová en dondequiera que habitéis.

Bible en latin - Vulgate

Lévitique 23.3 - sex diebus facietis opus dies septimus quia sabbati requies est vocabitur sanctus omne opus non facietis in eo sabbatum Domini est in cunctis habitationibus vestris

Ancien testament en grec - Septante

Lévitique 23.3 - ἓξ ἡμέρας ποιήσεις ἔργα καὶ τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ σάββατα ἀνάπαυσις κλητὴ ἁγία τῷ κυρίῳ πᾶν ἔργον οὐ ποιήσεις σάββατά ἐστιν τῷ κυρίῳ ἐν πάσῃ κατοικίᾳ ὑμῶν.

Bible en allemand - Schlachter

Lévitique 23.3 - Sechs Tage lang soll man arbeiten, aber am siebenten Tag ist die Sabbatfeier, eine heilige Versammlung; da sollt ihr kein Werk tun; denn es ist der Sabbat des HERRN, in allen euren Wohnorten.

Nouveau Testament en grec - SBL

Lévitique 23:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV