Comparateur des traductions bibliques
Lévitique 22:29

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lévitique 22:29 - Quand vous offrirez à l’Éternel un sacrifice d’actions de grâces, vous ferez en sorte qu’il soit agréé.

Parole de vie

Lévitique 22.29 - « Quand vous m’offrirez un animal pour accompagner un chant de louange, faites cela selon les règles, pour que je vous accepte.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 22. 29 - Quand vous offrirez à l’Éternel un sacrifice d’actions de grâces, vous ferez en sorte qu’il soit agréé.

Bible Segond 21

Lévitique 22: 29 - Quand vous offrirez à l’Éternel un sacrifice de reconnaissance, vous ferez en sorte qu’il soit accepté.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 22:29 - Quand vous offrirez un sacrifice de reconnaissance à l’Éternel, faites-le de manière à être agréés.

Bible en français courant

Lévitique 22. 29 - « Quand vous m’offrez un sacrifice accompagnant un chant de louange, faites-le selon la règle, de manière à obtenir ma faveur:

Bible Annotée

Lévitique 22,29 - Quand vous offrirez un sacrifice d’actions de grâces à l’Éternel, vous sacrifierez de manière à être agréés.

Bible Darby

Lévitique 22, 29 - Et si vous sacrifiez un sacrifice d’action de grâces à l’Éternel, vous le sacrifierez pour être agréé pour vous.

Bible Martin

Lévitique 22:29 - Quand vous offrirez un sacrifice d’action de grâces à l’Éternel, vous le sacrifierez de votre bon gré.

Parole Vivante

Lévitique 22:29 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Lévitique 22.29 - Et quand vous offrirez un sacrifice d’actions de grâces à l’Éternel, vous le sacrifierez de manière qu’il soit agréé en votre faveur.

Grande Bible de Tours

Lévitique 22:29 - Si vous immolez en action de grâces une victime au Seigneur, pour qu’il puisse vous être favorable,

Bible Crampon

Lévitique 22 v 29 - Quand vous offrirez à Yahweh un sacrifice d’actions de grâces, vous l’offrirez de manière qu’il soit agréé ;

Bible de Sacy

Lévitique 22. 29 - Si vous immolez pour action de grâces une hostie au Seigneur, afin qu’il puisse vous être favorable,

Bible Vigouroux

Lévitique 22:29 - Si vous immolez pour actions de grâces une victime au Seigneur, afin qu’il puisse vous être favorable

Bible de Lausanne

Lévitique 22:29 - Quand vous sacrifierez un sacrifice de louange à l’Éternel, vous le sacrifierez de manière qu’il soit agréé en votre faveur.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lévitique 22:29 - And when you sacrifice a sacrifice of thanksgiving to the Lord, you shall sacrifice it so that you may be accepted.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lévitique 22. 29 - “When you sacrifice a thank offering to the Lord, sacrifice it in such a way that it will be accepted on your behalf.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lévitique 22.29 - And when ye will offer a sacrifice of thanksgiving unto the LORD, offer it at your own will.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lévitique 22.29 - Y cuando ofreciereis sacrificio de acción de gracias a Jehová, lo sacrificaréis de manera que sea aceptable.

Bible en latin - Vulgate

Lévitique 22.29 - si immolaveritis hostiam pro gratiarum actione Domino ut possit esse placabilis

Ancien testament en grec - Septante

Lévitique 22.29 - ἐὰν δὲ θύσῃς θυσίαν εὐχὴν χαρμοσύνης κυρίῳ εἰς δεκτὸν ὑμῖν θύσετε αὐτό.

Bible en allemand - Schlachter

Lévitique 22.29 - Wenn ihr aber dem HERRN ein Lobopfer darbringen wollt, so opfert es zu eurer Begnadigung.

Nouveau Testament en grec - SBL

Lévitique 22:29 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV